Establishment of a worldwide outsourced translation and interpretation centre. |
Создание центра устного и письменного перевода с отделениями во всех регионах мира. |
Computer-assisted translation software was introduced in March 2005. |
В марте 2005 года было установлено программное обеспечение для письменного перевода с использованием компьютеров. |
Contractual translation has been sought to overcome these problems. |
Для решения этих проблем изыскиваются возможности использования письменного перевода по контрактам. |
Documents for translation were outsourced to some translators on the roster. |
На внешний подряд некоторым переводчикам из реестра были переданы документы для письменного перевода. |
Some mechanisms were in place to review the quality of the translation work performed by external contractors. |
Имеется несколько механизмов оценки качества письменного перевода, выполняемого внешними подрядчиками. |
The translation workload of the Section constantly increased during the reporting period. |
Выполняемый Секцией объем письменного перевода в отчетный период постоянно возрастал. |
Given the enormous volume of documentation, the translation burden placed on the Secretariat is very heavy. |
Необходимость обеспечения письменного перевода огромного объема документации ложится на Секретариат весьма тяжким бременем. |
The quality of interpretation and translation had always been a priority of his Department. |
Качеству устного и письменного перевода в Департаменте неизменно уделяется первоочередное внимание. |
Arrangements for distance editing and translation will be further developed. |
Будут усовершенствованы процедуры дистанционного редактирования и письменного перевода. |
One consequence of that anomalous situation was the lowering of the quality of interpretation and translation. |
Следствием такого ненормального положения является снижение качества устного и письменного перевода. |
She was concerned, however, about the quality of interpretation and translation. |
Тем не менее она обеспокоена качеством синхронного и письменного перевода. |
The quality of translation and interpretation was a matter of concern to Member States. |
У государств-членов обеспокоенность вызывает качество устного и письменного перевода. |
The translation unit continues to expand in order to keep up with the demands of investigatory work. |
Продолжается расширение группы письменного перевода с учетом растущих потребностей следственной работы. |
Concern was expressed at the quality of translation done by conference services. |
Была выражена озабоченность качеством письменного перевода, выполняемого конференционными службами. |
This table does not include the text-processing component of the translation sections. |
В настоящую таблицу не включен текстопроцессорный компонент секций письменного перевода. |
However, the Secretariat was aware of the need to continue to improve the quality of translation under a continuing heavy workload. |
Однако Секретариат осознает необходимость дальнейшего повышения качества письменного перевода в условиях сохранения большой рабочей нагрузки. |
The duties of these personnel are limited to routine translation functions for reasons of security. |
В целях безопасности функциональные обязанности этих сотрудников ограничены обычными функциями письменного перевода. |
The Prosecutor is in favour of establishing a completely independent translation service for the Office of the Prosecutor. |
Обвинитель выступает за создание совершенно независимой службы письменного перевода в Канцелярии Обвинителя. |
The revision-mode version of the report would be used by the secretariat to arrange translation of the new information. |
Вариант доклада с выделенными изменениями будет использоваться секретариатом для организации письменного перевода новой информации. |
The Committee welcomes the project and encourages the secretariat of ESCAP to expand the use of remote translation. |
Комитет приветствует этот проект и призывает секретариат ЭСКАТО расширить использование дистанционного письменного перевода. |
To meet the deadlines for translation, long documents had to be divided among several translators. |
Для соблюдения сроков письменного перевода большие документы приходится делить между несколькими письменными переводчиками. |
The Advisory Committee considers that the question of the appropriate grade level for revisers for quality control of contractual translation should be kept under review. |
Консультативный комитет считает, что следует продолжать заниматься вопросом определения надлежащего уровня редакторов для контроля качества контрактного письменного перевода. |
The Defence is still waiting for the translation of the judgement. |
Защита по-прежнему ожидает письменного перевода решения. |
The use of contractual translation at all four duty stations had enabled the Department to manage an increased workload without a corresponding increase in resources. |
Использование контрактного письменного перевода во всех четырех местах службы позволило Департаменту справиться с возросшей нагрузкой без соответствующего увеличения ресурсов. |
The Department achieved an efficient use of interpretation and translation capacity. |
Департаменту удалось добиться эффективного использования служб устного и письменного перевода. |