Примеры в контексте "Translation - Язык"

Примеры: Translation - Язык
(b) An English translation of the national legal provision requiring the Government of Ukraine to take into account the outcomes of the transboundary EIA procedures, including consultations and public participation. Ь) перевод на английский язык положения национального законодательства, требующего от правительства Украины учитывать результаты процедур трансграничных ОВОС, включая результаты консультаций и участия общественности.
The Resource Manual was developed as decided by the Meeting of the Signatories to the Protocol in 2004, and an informal Russian translation of the body of the Manual was produced. Информационное справочное руководство было разработано по решению Совещания сигнатариев Протокола, состоявшегося в 2004 году, и основная часть его текста была выпущена с неофициальным переводом на русский язык.
In relation to each case, it contains the full text of the decision, the translation of the decision where relevant, as well as a summary of the cases. На сайте публикуются полные тексты решений по каждому делу, переводы этих решений на английский язык, а также их краткие резюме.
The claim included, inter alia, a certified copy of the award in English and a certified German translation of the award's dictum. К ходатайству прилагалась, в частности, заверенная копия арбитражного решения на английском языке и заверенный перевод постановляющей части решения на немецкий язык.
The initial completion projections in this case were based on the original notices of appeal and the expedited projection for availability of the French translation of the trial judgement at the end of August 2012. Первые прогнозы относительно сроков завершения этого дела были составлены на основе дат, когда были поданы первоначальные уведомления об апелляции, и в расчете на то, что перевод судебного решения на французский язык будет подготовлен к концу августа 2012 года.
Update and reissue of publication, Safety guidelines and good industry practices for Tailings Management Facilities (expenses included in translation costs English-Russian indicated above) Обновление и повторный выпуск издания "Руководящие принципы обеспечения безопасности и надлежащая практика для хвостохранилищ" (расходы включены в вышеуказанную стоимость перевода с английского на русский язык)
The Committee also asked the Chair to write to the Government of Belarus requesting an original copy of the newspaper containing the public notice for the hearing that had taken place on 13 (or 14) October 2008, along with an English translation of the notice. Комитет также просил Председателя направить правительству Беларуси письмо с просьбой предоставить оригинал газеты, в которой было объявлено о проведении общественных слушаний, состоявшихся 13 (или 14) октября 2008 года, а также перевод этого объявления на английский язык.
The Committee also asked the Chair to write to the NGO and ask it to provide the English translation of the annexes to its initial information of 2 April 2014 and to further explain why it considered that the activity was covered by the Convention's provisions. Комитет также обратился к Председателю с просьбой направить указанной НПО письмо с просьбой обеспечить перевод на английский язык приложений к своей исходной информации от 2 апреля 2014 года и более подробно объяснить, почему она считает, что положения Конвенции распространяются на данную деятельность.
In addition, a request was made for the extension of the capacity development activities to the Francophone developing countries, including through the translation of relevant capacity development tools into French. Кроме того, была высказана просьба распространить мероприятия по развитию потенциала на франкоязычные развивающиеся страны, в том числе посредством перевода соответствующих документов, служащих инструментами развития потенциала, на французский язык.
A call was made for the extension of the capacity development activities to Africa at the regional and subregional levels, including to the francophone countries, inter alia, through the translation of relevant materials into French. Прозвучал призыв к распространению мероприятий по развитию потенциала на Африку на региональном и субрегиональном уровнях, в том числе на франкоязычные страны, в частности посредством перевода соответствующих материалов на французский язык.
In addition, Governments should submit their notes verbales in one of the working languages, or attach to their notes verbales the English translation of the materials they are sending for publication. Кроме того, правительства должны направлять свои вербальные ноты на одном из рабочих языков или прилагать к своим вербальным нотам перевод на английский язык материалов, направляемых ими для публикации.
In January 1998 upon the occasion of the 60th anniversary of the birth of the Tenth Panchen Lama, an English translation by Tibet expert Robert Barnett entitled A Poisoned Arrow: The Secret Report of the 10th Panchen Lama, was published. В январе 1998 года, по случаю 60-летия со дня рождения десятого Панчен-ламы, был осуществлен перевод петиции тибетским экспертом Робертом Барнеттом на английский язык под названием Отравленная Стрела: секретный доклад 10-го Панчен-ламы, который был опубликован TIN.
As part of ongoing efforts to reduce the costs of translation and maximize the efficiency of the reviews, governmental experts were encouraged to use, when possible, the language of the State under review or a working language shared with the other reviewing State. В рамках предпринимаемых усилий по сокращению расходов на перевод и обеспечению максимальной эффективности в проведении обзоров правительственным экспертам было рекомендовано использовать по возможности язык государства, в отношении которого проводится обзор, или общий рабочий язык с другим проводящим обзор государством.
Its main activities include: legislation support and advocacy of farmers' interests; training of advisers; translation of legislation into Swahili; and codification of customary tenure. К числу основных направлений ее работы относятся законодательная поддержка и отстаивание интересов фермеров, подготовка консультантов, перевод текстов законов на язык суахили и кодификация основанного на обычаях землепользования.
The Chair of the Coordinating Group for Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia expressed the Group's gratitude to the Swiss authorities for having provided the funding for the Russian translation. Председатель Координационной группы для стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии от лица группы выразил признательность правительству Швейцарии за предоставление финансовых средств для перевода текста на русский язык.
This has a substantive effect on resources in terms of translation capacity as all case-related documentation needs to be translated in a language that they understand which, in turn, impacts the time needed to complete these cases. Это существенно сказывается на ресурсах, связанных с обеспечением письменного перевода, поскольку вся документация по делу должна быть переведена на язык, который подсудимые понимают, что, в свою очередь, сказывается на сроках, необходимых для завершения рассмотрения этих дел.
Viet Nam is willing to provide the Committee with related legal documents, at the same time, the Committee is welcome to provide financial support for the translation of those documents into English. Изъявляя готовность предоставить в распоряжение Комитета соответствующие правовые документы, Вьетнам в то же время был бы признателен ему, если бы он оказал Вьетнаму необходимую финансовую помощь для перевода этих документов на английский язык.
Provisions on the duty of authorities to disseminate information are given in three acts: the Act on the Openness of Government Activities, the Act on Rescue Services and the Act on Emergency Response Centres (157/2000, English translation not available). Положения об обязанностях органов власти по распространению информации содержатся в трех следующих законах: Законе о гласности в деятельности правительства, Законе о спасательных службах и Законе о центрах реагирования в чрезвычайных ситуациях (157/2000, перевод на английский язык отсутствует).
The Chemicals Act (744/1989) and the Act on Explosives (263/1953, English translation not available) regulate the handling and storage of dangerous substances and chemicals. Законом о химических веществах (744/1989) и Законом о взрывчатых веществах (263/1953, перевод на английский язык отсутствует) регулируется обращение с опасными и химическими веществами и их хранение.
The Government Decree on the Handling and Storage of Dangerous Substances and Chemicals (59/1999, English translation not available) contains provisions on the duty of the operator to prepare security reports and to inform the public of potential risks (sects. 26 and 29). В Постановлении правительства об обращении с опасными и химическими веществами и их хранении (59/1999, перевод на английский язык отсутствует) содержатся положения, касающиеся обязанностей оператора по подготовке отчетов о безопасности и информированию общественности о потенциальных рисках (разделы 26 и 29).
The former Yugoslav Republic of Macedonia stated that requests for mutual legal assistance, as well as the documents enclosed, to be submitted to the Republic of Macedonia should be accompanied by a translation in Macedonian and English. Бывшая югославская Республика Македония сообщила, что просьбы об оказании взаимной правовой помощи, а также прилагаемые к ним документы, которые направляются Республике Македонии, должны сопровождаться переводом на македонский или английский язык.
Since the adoption of the recommendation, the United States of America has provided $203,400 in extrabudgetary funds to enhance the database software and facilitate the translation of legislation into English. После принятия этой рекомендации Соединенные Штаты Америки предоставили на цели обновления программного обеспечения Базы данных и обеспечения перевода текстов законов на английский язык внебюджетные средства в размере 203400 долл. США.
Mr. Pic (France) (spoke in French): My delegation wishes to indicate that we would like to reserve the right to provide, in writing, requests to change the French translation of this draft resolution. Г-н Пик (Франция) (говорит по-французски): Наша делегация хотела бы указать на то, что нам хотелось бы сохранить за собой право представить, в письменном виде, просьбы о внесении изменений в перевод этого проекта резолюции на французский язык.
Was the translation of the pre-trial investigation and trial materials into the language of the defendant free of charge? Кроме того, он хотел бы знать, является ли бесплатным перевод на язык, которым владеют подсудимые, материалов следствия и судебного разбирательства.
The Committee welcomes the translation of the Implementation Handbook for the Convention on the Rights of the Child into the Lithuanian language and acknowledges the efforts of the State party in training professionals working with and for children. Комитет приветствует перевод на литовский язык Справочника по осуществлению Конвенции о правах ребенка и отмечает усилия государства-участника, направленные на подготовку специалистов, работающих с детьми и в интересах детей.