Примеры в контексте "Translation - Язык"

Примеры: Translation - Язык
UNMIS is also funding the printing of another 6,000 copies of the National Elections Act following a thorough review and revision of the English translation in conjunction with the Commission and the Ministry of Justice. Кроме того, МООНС финансирует работы, связанные с печатанием еще 6000 экземпляров Национального закона о выборах в переводе на английский язык, который она совместно с Комиссией и министерством юстиции подвергла тщательной редакции.
The English, French or Spanish translation is admissible only if the administration does not know the country of origin, and hence the language, of the alien. Защита считает также, что перевод на английский, французский или испанский язык допустим только в тех случаях, когда властям неизвестна страна происхождения иностранца, а также язык, которым он владеет.
The translation was conducted in Amharic and in two other local languages and was widely distributed in thousands of copies to the public, law enforcement organs, parliamentarians, civil society organizations, educational institutions, women's and youth associations, and so on. После перевода Конвенции на амхарский язык и на два других местных языка тысячи ее экземпляров были распространены среди населения, сотрудников правоохранительных органов, парламентариев, организаций гражданского общества, образовательных учреждений, женских и молодежных ассоциаций и т.д.
In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, the Government of Cyprus declares that requests and annexed documents should be addressed to it accompanied by a translation in English. В соответствии с пунктом З статьи 35 Конвенции правительство Кипра заявляет, что соответствующие запросы и прилагаемые документы должны направляться ему вместе с переводом на английский язык.
The Chair suggested that Sweden should be invited to resubmit its supporting information accompanied by an English translation, so that the notification could be revisited by the Committee at its sixth meeting. Председатель высказал мысль о том, что следовало бы предложить Швеции вновь представить подтверждающую информацию с переводом на английский язык, с тем чтобы Комитет мог еще раз рассмотреть уведомление на своем шестом совещании.
She also highlighted the request made by the EECCA countries that a translation of the latest EMEP/EEA Air Pollutant Emission Inventory Guidebook into Russian be made available as soon as possible. Она также обратила особое внимание на просьбу стран ВЕКЦА о подготовке в кратчайшие сроки перевода последнего варианта Справочного руководства ЕМЕП/ЕАОС по кадастрам выбросов загрязнителей воздуха на русский язык.
As a result, some responses identified problems, for instance the language of the documentation, the need for translation, and difficulties with the time frame, all of which should have been resolved before the consultations under article 5 took place. В результате в ряде ответов указываются различные проблемы, например такие, как язык, на котором была составлена документация, необходимость в ее переводе и трудности, касающиеся сроков, все из которых должны были быть решены до начала проведения консультаций в соответствии со статьей 5.
The Committee welcomes the translation of the Implementation Handbook for the Convention into Romanian and acknowledges efforts in training professionals working with children, as well as local level decision makers. Комитет приветствует перевод на румынский язык Пособия по применению Конвенции и отмечает усилия по подготовке специалистов, работающих с детьми, а также сотрудников местных органов власти.
One party was granted an extension of time to file its notice of appeal no later than 30 days from the date on which the French translation of the trial judgement will be filed. Одной стороне была предоставлена отсрочка для подачи уведомления об апелляции не более чем на 30 дней с даты, в которую будет представлен перевод решения на французский язык.
The Conference also welcomed the development of a training manual on this topic, and the translation of this manual into Spanish by Mexico. Конференция также положительно оценила разработку учебного руководства по данной теме и перевод Мексикой данного руководства на испанский язык.
Following a presentation from the Russian Federation, the Task Force noted that the translation of the EMEP/EEA Air Pollutant Emission Inventory Guidebook into Russian was nearing completion. После доклада Российской Федерации Целевая группа отметила, что работа по переводу на русский язык Справочного руководства ЕМЕП/ЕАОС по кадастрам выбросов загрязнителей воздуха близится к завершению.
Some of the legislation in the field of health and social security can be found in English translation on the homepage of the Ministry of Health: . Некоторые законодательные акты в области здравоохранения и социального обеспечения в переводе на английский язык можно найти на домашней веб-странице Министерства здравоохранения: .
The State party explains, first, that it has published the Committee's Views including their Korean translation in the Official Gazette on 4 October 2010. Прежде всего государство-участник поясняет, что Соображения Комитета, включая их перевод на корейский язык, были опубликованы в "Правительственном вестнике" 4 октября 2010 года.
Australia welcomed recent training and the translation of CEDAW into the national language so that all Palauans can participate in the discussions on the ratification to the Convention. Австралия приветствовала организацию учебных курсов и перевод КЛДЖ на национальный язык, что позволит всем гражданам Палау участвовать в обсуждении вопроса о ратификации Конвенции.
The Department for Employment and Learning continues to operate its agreed policy with the Social Security Agency to ensure that customers from a minority background whose first language is not English have access to translation and interpretation facilities. Министерство по вопросам занятости и обучения продолжает сотрудничать с Агентством социального обеспечения, с тем чтобы лица из общин меньшинств, у которых английский язык не является родным, имели доступ к возможностям письменного и устного перевода.
It expressed perplexity regarding the fact that the secretariat did not ensure a translation in the official languages of the United Nations, including Russian, of the Working Group report. Российская Федерация выразила недоумение по поводу того факта, что секретариат не обеспечил перевод на официальные языки Организации Объединенных Наций, включая русский язык, доклада Рабочей группы.
The translation of international standards and guidance documents on the prevention of corruption into the local language and their publication via internet is an example reported by Bulgaria, which can improve awareness of national enterprises and their access to information. Болгария привела пример перевода международных норм и справочных документов по предупреждению коррупции на местный язык и их публикации в сети Интернет, что может повысить осведомленность национальных предприятий и улучшить их доступ к информации.
They also make recommendations on ways to improve existing activities aimed at the protection of persons with disabilities and the realization of their rights, and arrange for the translation of all relevant international documents in text, audio format or Braille. Они также выносят рекомендации о путях совершенствования ведущейся работы с целью обеспечить защиту инвалидов и реализацию их прав, а также занимаются переводом всех соответствующих международных документов в текстовой и аудиоформат или на язык Брайля.
The Chairperson, speaking on behalf of the Russian Federation, drew attention to translation errors in the Russian text and said that the necessary corrections would be forwarded to the secretariat. Председатель, выступая от имени Российской Федерации, обратил внимание на неточности в переводе этого документа на русский язык и сообщил, что он передаст в секретариат изменения, которые следует внести в этот текст.
If English translations of the reports submitted only in French or Russian were to be prepared, the task of translation would need to be outsourced. Если доклады, представленные только на французском или русском языке, должны будут переводиться на английский язык, то в этом случае придется прибегнуть к аутсорсингу.
The State party states that the Views were published in the original English version as well as in an unofficial German translation on the website of the Austrian Federal Chancellery. Государство-участник заявляет, что Соображения были опубликованы в оригинале на английском языке с неофициальным переводом на немецкий язык на веб-сайте федеральной канцелярии Австрии.
The Committee requested that the secretariat provide an informal Russian translation of revisions, if possible, and agreed to consider at its next session both the draft revised questionnaire and the detailed timetable. Комитет поручил секретариату представить, по мере возможности, неофициальный перевод на русский язык поправок и принял решение рассмотреть на своей следующей сессии одновременно проект пересмотренного вопросника и подробный график.
The delegation of the Netherlands highlighted the need for translation of the most important part of the BREF documents in Russian, and urged delegations to explore the possibilities to make a financial contribution for this purpose. Делегация Нидерландов подчеркнула необходимость перевода наиболее важного раздела документов БРЕФ на русский язык и призвала делегации изучить возможность оказания финансовой поддержки в этих целях.
Further provisions are given by the Government Decree on Rescue Services (787/2003, English translation not available), which requires that each district operates an alarm system to alert the population in an emergency (sect. 5). Дополнительные нормы содержатся в Постановлении правительства о спасательных службах (787/2003, перевод на английский язык отсутствует), в котором есть требование о том, чтобы в каждом районе функционировала система оповещения для предупреждения населения в случае чрезвычайной ситуации (статья 5).
The Language Unit is responsible for the translation from and into the two main national languages of Afghanistan, Dari and Pashto, and English, of all publicly available UNAMA information. Лингвистическая группа отвечает за письменный перевод всей широкодоступной информации о МООНСА с двух основных национальных языков Афганистана, дари и пушту, на английский язык и обратно.