Примеры в контексте "Towards - Ко"

Примеры: Towards - Ко
Why this injustice towards me, o lord? Почему ты так несправедлив ко мне, господин?
As a result, few people today doubt that the world is drifting, rudderless and leaderless, towards a second downturn. В результате, мало кто сегодня сомневается в том, что мир дрейфует, без руля и капитана, ко второму экономическому спаду.
What's this thing suddenly coming towards me very fast? Что это движется ко мне так быстро?
I don't like big moving things that are moving towards me. Я не люблю, когда ко мне едут всякие штуки.
Switzerland hopes that the future Human Rights Council can start its work soon, and it invites all States to strive towards this goal. Швейцария выражает надежду на то, что будущий Совет по правам человека вскоре сможет начать свою работу и обращается ко всем государствам с просьбой приложить усилия по достижению этой цели.
In this regard, the Brazilian Government is taking the necessary internal measures towards Brazil's accession to all international treaties on combating terrorism. В связи с этим правительство Бразилии принимает все необходимые внутригосударственные меры, чтобы страна присоединилась ко всем международным договорам, касающимся терроризма.
Though Xavin was initially hostile towards all the Runaways (except Karolina) she has shown a great amount of concern for Molly's well-being. Хотя Ксавин изначально был враждебным по отношению ко всем Беглецам (за исключением Каролины), она проявила большую озабоченность по поводу благополучия Молли.
I looked across the room, and there was Dr. Martin Luther King walking towards me with this big grin on his face. Я посмотрела через комнату, и увидела Доктора Мартина Лютера Кинга, подходившего ко мне с большой улыбкой на лице.
Now, she harbored all sorts of sentiments and emotions towards me at the time, but love was not amongst them. Она таила всякие там чувства и эмоции по отношению ко мне в то время, но любовь не была одним из них.
Women who wish to save towards a decent income in retirement can now do so and benefit from tax relief on the contributions paid into a stakeholder pension. Женщины, которые хотят откладывать деньги для того, чтобы получать приличный доход после выхода на пенсию, теперь получили возможность сделать это и воспользоваться налоговой льготой применительно ко взносам, вносимым для назначения партнерской пенсии.
And what's this thing coming towards me very fast? О! А что это так быстро приближается ко мне?
I'm aware that the locals want their Squire here amongst them, and how that must make them feel towards me. Я знаю, местные жители хотят, чтобы их сквайр был среди них, так что же они чувствуют ко мне.
Please position yourself on all fours, so as not to fall over, and crawl towards me like a cat. Ладно, встань, пожалуйста, на четвереньки и медленно ползи ко мне, как кошечка.
And I was so ravaged with His love towards me, И я была восхищена его любовью ко мне.
I knew that he had certain feelings towards me, but I had no idea. Я знала, что он испытывал какие-то чувства ко мне, но не думала, что все так получится.
Children should be brought up to have a positive attitude towards all humanity and should be imbued with a spirit of sacrifice and generosity. Детей нужно воспитывать таким образом, чтобы они имели позитивное отношение ко всему человечеству, и им необходимо прививать чувство жертвенности и щедрости.
He remained discreet, and didn't change his behaviour towards me, and that's important. Он ни о чем не спрашивал и относился ко мне по-прежнему, что очень важно.
And then she walks towards me, very slowly. И она идет ко мне, очень медленно,
Running towards me and calling out, "Mama!" Подбежит ко мне и назовет меня мамой.
I picked out the biggest one the crab didn't hesitate, grabbed Dad's knife and ran towards me. Я выбрал самого большого краб, не колеблясь, схватил папин нож и побежал ко мне.
She pushes him towards me and when I touch his hand it feels like ice. I asked our translator to ask why the children are this strange colour. Она подталкивает его ко мне, и когда я касаюсь его руки, то чувствую, что она ледяная. Я прошу нашего переводчика спросить, почему у детей такой странный цвет кожи.
The revision of the International Plan of Action on Ageing is at the centre of the substantive debate leading towards the Second World Assembly. Главный вопрос дискуссий, проводимых в порядке подготовки ко второй Всемирной ассамблее, состоит в пересмотре Международного плана действий по проблемам старения.
Because no matter how charitable you may feel towards me, or to the baby, we WILL be on our own. На какую бы благотворительность ты ни пошел по отношению ко мне или к ребенку, мы будем одни.
The Republic of Macedonia had regularized its financial obligations towards all its foreign creditors, thereby allowing it access to new loans from international financial institutions. Республика Македония регулярно выполняет свои финансовые обязательства по отношению ко всем иностранным кредиторам, что дает ей возможность получать новые ссуды у международных финансо-вых учреждений.
The European Union believes that only by the adoption of a comprehensive and concerted approach to all peace-building challenges can the process towards longer-term political stability and societal well-being be confidently begun. Европейский союз полагает, что процесс достижения долгосрочной политической стабильности и социального благополучия может быть уверенно начат лишь при условии принятия всеобъемлющего и согласованного подхода ко всем проблемам миростроительства.