| Everyone was tolerant, and fair towards me. | Все были терпимы и добры ко мне. |
| Attentive and careful attitude towards all the Clients, irrespective of their deposit size. | Внимательное и бережное отношение ко всем Клиентам, независимо от размера их депозита. |
| Relationship of love and friendly attitude towards all people. | Взаимоотношения любви и дружеского расположения ко всем людям. |
| Melinda, please walk back towards me. | Мелинда, пожалуйста, вернись ко мне. |
| And then he came towards me with this awful look in his eyes. | Когда он приблизился ко мне, его глаза были полны ярости. |
| Don't break him, not as a way of getting towards me. | Не разбей его, используя как способ подобраться ко мне. |
| As is the fourth towards the second. | Когда подходим ко второму - на второй. |
| Put your hands on your head and walk towards me. | Руки за голову, подойдите ко мне. |
| Now you can't be cold towards me anymore. | Теперь ты не можешь быть ко мне холодна. |
| Eddie was saying something about intake valves... when out of nowhere, Bryce stood up and marched straight towards me. | Эдди что-то вещал про клапаны, когда вдруг Брайс встал и направился ко мне. |
| He wrongly turned sideway towards me. | Он неправильно поворачивался ко мне боком. |
| Start at that corner, walk towards me. | Встань в дальний угол и иди ко мне. |
| His hatred towards me will drive him right into the heart of the Fifth Column. | Его ненависть ко мне приведет его прямо в самое сердце Пятой Колонны. |
| Is your bitter, vile coldness towards me and your son... | Твоя злобная, отвратительная холодность ко мне и нашему сыну... |
| Here, push it towards me. | Сюда, подтолкни его ко мне. |
| Okay, turn a little bit towards me, Mrs. Conway. | Повернитесь чуть больше ко мне, миссис Конуэй. |
| They seem like nice people... But... their attitude towards me to really bother me. | Они кажутся хорошими людьми но их отношение ко мне по-настоящему беспокоит меня. |
| You will change your feelings towards me. | Ты изменишь своеь отношение ко мне. |
| Cole, slowly advance towards me. | Коул, медленно иди ко мне. |
| Sir, turn your back towards me... | Сэр, повернитесь ко мне спиной... |
| Unfortunately, daylight hasn't shown the same ambivalence towards me. | К сожалению, летнее время не проявило такой же терпимости ко мне. |
| But perhaps he's guiding you in another direction, towards me. | Но, возможно, он указывает тебе другой путь: ко мне. |
| His anger towards me is not just about my mistakes as a ruler. | Его злость ко мне не только из-за моих ошибок как правителя. |
| Crawl towards me on all fours. | Ползи ко мне на четырех лапах. |
| The citizenship application process must be fair, transparent and non-discriminatory towards all minorities. | Процесс подачи ходатайства о предоставлении гражданства должен быть справедливым, транспарентным и недискриминационным по отношению ко всем меньшинствам. |