Примеры в контексте "Towards - Ко"

Примеры: Towards - Ко
And then his bitterness towards me will turn into love. И вся его ненависть ко мне превратиться в любовь.
They were dragging tiny timbers and tree trunks towards me. Они тащили ко мне маленькие тележки и стволы деревьев.
He saw me and he came towards me. Он меня увидел и двинулся ко мне.
Impartiality and/or neutrality and the ability to maintain and demonstrate neutrality towards all parties; беспристрастность и/или нейтральность, а также способность неизменно демонстрировать нейтральное отношение ко всем сторонам;
Your ailment, The hatred you felt towards me, Твое нездоровье, ненависть, которую ты испытывал ко мне,
[Sighs] It's hard for me to gauge how you're feeling towards me right now. Мне тяжело оценить какие чувства ты испытываешь ко мне сейчас.
Mr Nino, your daughter has been extremely thoughtful towards me. Месье Нино, ваша дочь обратилась ко мне с очень деликатными намерениями.
The waves are propagating towards the shorelines of every continent. Эти волны движутся по направлению ко всем континентам.
You will not behave towards me this way. Ты не будешь вести себя так, по отношению ко мне.
It's just that you are not impartial towards me. Просто ты ко мне необъективно относишься.
You're not exactly pleasant towards me. Ты не особо любезна по отношению ко мне.
I accept her hatred towards me as some phase she's going through, but this isn't a phase. Я приняла её ненависть в отношении ко мне, как фазу, через которую она проходит, но это не фаза.
I'm telling you, when she knew I'd seen her, and she came towards me... Она знала, что я её вижу, шла прямо ко мне...
This means not only that our commitment to peace and stability cannot end with the cessation of hostilities but that we have to be seen to be objective and even-handed towards all ethnic groups, as well as towards all regions. Под этим подразумевается не только то, что наши обязательства по поддержанию мира и стабильности не могут считаться выполненными после прекращения боевых действий, но и то, что мы должны быть объективными и справедливыми по отношению ко всем этническим группам, а также ко всем регионам.
Yet those who have evil aims harbour ill will always towards the entire nation and towards the essence of the nation, which is the people and history and tradition. Однако те, кто преследует дурные цели, всегда враждебно относятся ко всей нации, к самой сути нации, т.е. к народу, истории, традициям.
And to see the results of this evolutionary drive towards greater processing power, I've come to the heart of Metropolitan Florida. Дабы взглянуть на результаты эволюционного стремления ко все большей производительности, я прибыл в один из крупнейших городов штата Флорида.
When Bae Sung Hyun came towards me, I did think about Sung Soo for a moment. Когда Пэ Сон Хён приблизился ко мне, на одно мгновение я подумала о Сон Су.
OK, listen, I need you to try and edge your way towards me. Ладно, слушайте, мне нужно, чтобы вы попытались подползти ко мне.
I'm simply pointing out emotions I know you feel towards me. Просто сказала о чувствах, которые вы явно ко мне испытываете.
I admit that throughout this adventure, you have been very hospitable towards me, and I'd like to thank you. Признаю, что на протяжении всего вашего приключения, вы были ко мне очень радушны, и мне хотелось бы поблагодарить вас.
A distrust towards all worldly things, also toward men, occured Недоверие ко всем вещам в мире, также к людям.
My children are climbing towards me and none shall stop them. Мои дети карабкаются ко мне, и ничто их не остановит!
Adherence to the "three ones" principles and movement towards universal access are critical. Важнейшее значение имеют соблюдение «Трех принципов» и продвижение ко всеобщему доступу;
The Bonn process mapped a step-by-step transition towards increasingly legitimate power structures, culminating in the establishment of a fully representative and freely elected government. Боннским процессом был намечен поэтапный переход ко все более легитимным властным структурам, ведущий в итоге к созданию полностью представительного и свободно избранного правительства.
For here, things were quite different and here it was full of emotion and unconditional love towards all living beings. Для здесь, вещи весьма различные и здесь он был полон эмоций и безусловной любви ко всем живым существам.