Английский - русский
Перевод слова Tourism
Вариант перевода Туристических

Примеры в контексте "Tourism - Туристических"

Примеры: Tourism - Туристических
Conclude special agreements with neighbouring countries on the harmonization of methodologies and exchange of statistics on tourism flows between them. Заключению специальных соглашений с соседними странами в отношении согласования методологий и обмена статистическими данными о туристических потоках между ними.
As a part of the training, the participants will undertake small tourism-related projects that will improve the island's tourism product. В ходе обучения участники будут осуществлять небольшие проекты, связанные с туризмом, которые улучшат качество туристических услуг на острове.
Measures to promote ethical standards in tourism destinations of LDCs. Меры по содействию соблюдению этических норм в туристических направлениях в НРС.
Programme of action for joint promotion of tourism destinations of LDCs (international fairs, websites, internet). Программа действий по совместному развитию туристических направлений в НРС (международные ярмарки, веб-сайты, Интернет).
It is important for DMOs to promote investment in developing and enhancing of the quality of the tourism product and infrastructure. Для КМО важно поощрять инвестиции в повышение качества туристических продуктов и инфраструктуры.
The use of the Internet in developed countries for purchasing tourism products is increasing dramatically. Использование Интернета в развитых странах для покупки туристических продуктов растет колоссальными темпами.
However, websites run by direct tourism providers such as hotels and transport companies are attracting travellers seeking better prices by avoiding third-party distributors. Вместе с тем сайты непосредственных поставщиков туристических услуг, например гостиниц и транспортных компаний, привлекают тех клиентов, которые стремятся сэкономить на цене, избегая посредников.
However, only a few large tourism players in developed countries are benefiting from technological innovations. Однако лишь небольшое число крупных туристических компаний развитых стран выгодно используют технологические новшества.
DMOs begin with the management of information on tourism products and services and their online promotion. Деятельность ОМТН начинается с управления информацией о туристических товарах и услугах и их онлайновой рекламы.
Another source of revenue involves selling online advertising banners to offer local tourism providers online marketing opportunities and global reach. Еще одним источником поступлений служит продажа рекламных баннеров в целях обеспечения местным поставщикам туристических услуг возможностей для онлайнового маркетинга и осуществления своей деятельности в глобальном масштабе.
It plans to create incentives for the development of new tourism facilities and the establishment of special areas for five-star boutique hotels. Оно планирует создать стимулы для строительства новых туристических объектов и выделения специальных районов для пятизвездочных курортных гостиниц6.
In May 1996, a team of Cabinet ministers visited South Africa to promote trade and tourism between the two countries. В мае 1996 года делегация кабинета министров посетила Южную Африку в целях установления и развития торговых и туристических связей между двумя странами.
Most of those countries rely on commodities or tourism, or both, for a major share of their GDP. Объем поступлений большинства наименее развитых стран зависит от продажи сырьевых товаров или туристических услуг (или от того и другого), которые составляют основную долю ВВП.
The possibility of organizing the numerous forest sites in Syria for environmental tourism was discussed and areas identified. Обсуждалась возможность организации целого ряда туристических маршрутов в лесных районах Сирии для целей экотуризма, и такие районы были определены.
In some instances, DMOs could assist in developing consistency across e-commerce platforms used by tourism producers. В некоторых случаях КМО могли бы содействовать обеспечению совместимости сетевых платформ, используемых производителями туристических услуг.
A few countries have set up national funding programmes for tourism enterprises, or for young entrepreneurs. В нескольких странах были введены в действие национальные программы финансирования туристических фирм или для молодых предпринимателей.
Others are also exploited as tourist attractions in tourism establishments. Другие используются также для привлечения туристов в различных туристических заведениях.
We are in the midst of arguably one of the most difficult tourism seasons on record. Мы, бесспорно, переживаем один из самых трудных туристических сезонов за всю историю.
In this framework, approximately 100 entrepreneurs who requested to establish tourism businesses were assisted by representatives of the Ministry. В рамках этого плана приблизительно 100 предпринимателей, подавших заявки об организации туристических предприятий, получили помощь от представителей Министерства.
The post office and museum will host a number of tourism services, which will generate additional income for the island. Это отделение почты и музей будут оказывать ряд туристических услуг, которые принесут острову дополнительный доход.
Lack of competition in the financial services sector leads to costly credit that raises investment costs for local tourism service providers. Отсутствие конкуренции в секторе финансовых услуг ведет к удорожанию кредита и повышает инвестиционные расходы местных поставщиков туристических услуг.
In this context, ecotourism is an attractive approach to sectoral development based on small-scale, community-led tourism operations. В этой связи экотуризм представляет собой привлекательный подход к развитию сектора на основе малых общинных туристических операций.
The private sector is responding to climate change through efforts to transform their tourism businesses into the green economy. Частный сектор реагирует на изменения климата, предпринимая усилия по трансформации своих туристических предприятий в зеленую экономику.
These strategies are useful in diversifying the tourism product while also contributing to the preservation of the environment. Такие стратегии полезны для диверсификации туристических продуктов, а также содействия сохранению окружающей среды.
There is also potential for developing walking tours and sport fishing tourism on the island. На острове имеются также возможности для разработки туристических пешеходных маршрутов и организации спортивной рыбалки.