Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Общее количество

Примеры в контексте "Total - Общее количество"

Примеры: Total - Общее количество
In order to enforce 1.1.3.1 (c), enterprises should be capable of calculating the total quantity of dangerous goods carried so as not to exceed the limits set by 1.1.3.6. Для применения пункта 1.1.3.1 с) предприятие должно определить общее количество перевозимых опасных грузов во избежание превышения максимальных количеств, указанных в подразделе 1.1.3.6.
In the past year alone, more than 26,000 small businesses started up in Uzbekistan, bringing the total to 190,000 by the end of the year. Только за прошедший год в Узбекистане начали действовать более 26000 субъектов малого бизнеса, общее количество действующих в этом секторе предприятий к концу года достигло 190000.
Despite those efforts, however, uncleared landmines remain in the ground in some 70 countries around the world, and they now total 110 million, according to the estimate of the United Nations. Однако несмотря на эти усилия, в 70 странах мира остаются в земле необезвреженные мины, общее количество которых, по оценке Организации Объединенных Наций, составляет 110 миллионов.
The total quantity of heroin seized in India in 1995 had been nearly 50 per cent more than in 1994, and the upward trend was continuing. Общее количество героина, конфискованного в Индии в 1995 году, почти на 50 процентов превысило соответствующий показатель 1994 года, и эта тенденция в сторону повышения сохраняется.
In the period 1 August 1997 to 31 July 1998, the number of such notifications/applications received from States and international organizations was 9,958 in total. В период с 1 августа 1997 года по 31 июля 1998 года общее количество таких уведомлений/заявок, поступивших от государств и международных организаций, составило 9958.
Three have been apprehended since the Tribunal's last report, bringing the year's total of new persons accused to 20. Трое обвиняемых были задержаны после опубликования последнего доклада Трибунала, что довело общее количество новых обвиняемых до 20 человек.
At this point, the Fund does not have gender-disaggregated statistics, but only statistics on the total loans granted through the various finance companies with which it works. На данный момент фонд не располагает статистическими данными с разбивкой по полу, известно только общее количество субсидий, предоставленных посредством различных финансовых учреждений, взаимодействующих с Фондом.
The total dwellings in the Maltese Islands with toilets emptying into a cesspit represent 2.2 per cent whilst 1.40 per cent of households do not have toilet facilities. Общее количество жилищ на Мальтийских островах с туалетами, которые выводятся в выгребные ямы, составляет 2,2%, при этом 1,40% домашних хозяйств не имеют туалетов.
The Advisory Committee had recommended the establishment of 24 additional posts, for a total of 130, and the upward reclassification of six existing posts. Консультативный комитет рекомендовал учреждение 24 дополнительных должностей, с тем чтобы их общее количество составило 130, и реклассификацию в сторону повышения 6 имеющихся должностей.
Following this information, some 10 ratifications may be expected by the end of 2001, and a total of 20 ratifications by mid-2003. В соответствии с этой информацией к концу 2001 года можно ожидать около 10 случаев ратификации, а к середине 2003 года - общее количество в 20 ратификаций.
b) Except for a Party for which this category does not make a significant contribution to its total emissions of PAH. Ь) Исключение делается для Стороны, для которой эта категория не привносит значительного вклада в ее общее количество выбросов ПАУ.
A total of 1,000 reports concerning the Office and its activities were published in the press; 300 were broadcast on the television and 800 on the radio. Общее количество упоминаний об Отделении и его деятельности является следующим: газеты - 1000, телевидение - 300 и радио - 800.
Such a presentation shows, for example, the relative contribution of the different greenhouse gases and the different sectors to a Party's total greenhouse gas emissions. Такая форма представления информации показывает, например, относительный вклад различных парниковых газов и различных секторов в общее количество выбросов парниковых газов какой-либо Стороны.
Non-calendar meetings are expected to increase by approximately 11 per cent, and total calendar and non-calendar meetings by roughly 10 per cent. Количество незапланированных заседаний возрастет приблизительно на 11 процентов, а общее количество запланированных и незапланированных заседаний - приблизительно на 10 процентов.
The objective of PROGRESA is to reach 750,000 more families in 2001, bringing the total coverage to 3.2 million families. Цель программы ПРОГРЕСА заключается в том, чтобы охватить в 2001 году еще 750000 семей, и таким образом общее количество охваченных семей составит 3,2 миллиона.
Due partly to unevenness in field reporting, it is impossible to estimate the total of children newly enrolled in school arising, at least in part, from UNICEF support around the world. Отчасти из-за неравномерности поступления сообщений с мест не представляется возможным определить общее количество детей, недавно зачисленных в школу благодаря, по крайней мере частично, содействию ЮНИСЕФ, в различных районах мира.
It should be noted that, while not comprehensive, that total surpasses the number recorded by the Office in each of the previous two years. Следует отметить, что эти данные, будучи неполными, все же превышают общее количество инцидентов, зарегистрированных Управлением за каждый год предыдущего двухлетнего периода.
Except for empty uncleaned packagings, the total quantity of dangerous goods covered by the description (by volume or mass as appropriate) of each item of dangerous goods bearing a different proper shipping name, UN number or packing group shall be included. За исключением случаев перевозки порожней неочищенной тары, должно указываться общее количество опасных грузов, охватываемых описанием (соответственно по объему или массе) каждого опасного груза, имеющего отличающиеся надлежащее отгрузочное наименование, номер ООН или группу упаковки.
"(f) with the exception of empty means of containment, uncleaned, the total quantity" за исключением неочищенных порожних средств удержания продукта, общее количество...".
This form provides for an agreed period of the contract, the total quantity to be shipped and the quantity per shipment. Эта форма предусматривает согласованный срок действия договора, общее количество груза, подлежащего перевозке, и количество груза в каждой партии.
The total quantity of ERUs, CERs, AAUs carried over from the previous commitment period; к) общее количество ЕСВ, ССВ и ЕУК, перенесенных с предыдущего периода действия обязательств;
Furthermore, the total numbers of nuclear weapons deployed and stockpiled are still in the thousands, making it a continuing possibility that nuclear weapons could be used. Кроме того, общее количество развернутого и хранимого ядерного оружия исчисляется тысячами, и возможность его применения сохраняется.
The Panel finds that this approach is correct, because the total volume of oil destroyed is higher than the lost volume of 835 million barrels. Группа заключает, что такой подход правилен, поскольку общее количество уничтоженной нефти превышает потерянное количество в 835 млн. баррелей.
Inner packagings do not exceed 250 ml or 250 gr and the total quantity in one kit does not exceed 1 litre or 1 kilo. Содержимое внутренней упаковки не превышает 250 мл или 250 г, и общее количество химикалий в одном комплекте составляет не более 1 л или 1 кг.
Ministry of Education figures show that, during the current year, there were 3,157 daytime general education schools in total, three more than the year before. Согласно данным Министерства образования Грузии, в текущем году общее количество дневных общеобразовательных школ составило 3157 - на три больше, чем в предыдущем году.