Moreover, a total capacity for fire-extinguishing agents per vehicle should be laid down. |
Кроме того, должно быть предписано общее количество огнетушащего состава на одно транспортное средство. |
A total of 467 temporary staff were recruited for data entry and initial data correction. |
Для проведения работ по вводу и первоначальной корректировке данных были привлечены временные работники, общее количество которых составило 467 человек. |
= total hours used by filled posts |
= общее количество часов, использованных работниками на заполненных должностях |
This total is set at 100 per cent in this table. |
Это общее количество принято в настоящей таблице за 100%. |
With the eight new indictments, that total will now rise to 45 cases. |
С учетом восьми новых обвинений общее количество этих дел достигнет сейчас 45. |
The entries for Germany and the total should read 14 and 290, respectively. |
В строках "Германия" и "Общее количество" следует читать, соответственно, 14 и 290. |
The breakdown of total Kyoto Protocol units by Party is provided in table 7. |
Общее количество единиц Киотского протокола в разбивке по Сторонам приводится в таблице 7. |
While the total may be in decline on a global basis, some States are actively increasing their arsenals. |
В то время как общее количество на глобальном уровне, возможно, сокращается, некоторые государства активно наращивают свои арсеналы. |
Those centres, 32 in total, provided intervention services and various forms of assistance. |
Эти центры, общее количество которых составляет 32, оказывают услуги и различные виды помощи. |
Identify total hours devoted to training personnel within each major group of employment category. |
Ь. Определяется общее количество часов, выделяемых для профессиональной подготовки сотрудников в каждой основной группе занятий. |
Authoritative sources estimate the total to be at least 875 million. |
По оценкам авторитетных источников, общее количество составляет не менее 875 млн. единиц. |
From May 2005 to March 2008, a total of 129 trafficked persons had received support under IOM programmes. |
В период с мая 2005 года по март 2008 года общее количество в 129 лиц, подвергавшихся торговле людьми, получили поддержку в рамках программ МОМ. |
Between 2008 and 2009, total morphine seized in Pakistan reduced by 5,364 kg, shrinking its share from 42 to around 8 per cent. |
В период 2008-2009 годов общее количество морфина, изъятого в этой стране, сократилось на 5364 кг, что привело к уменьшению ее удельной доли с 42 до примерно 8 процентов. |
The twentieth productivity indicator divides the passenger train accidents occurred in passenger trains by the total passenger train kilometres. |
Двадцатый показатель эффективности получают путем деления количества транспортных происшествий с участием пассажирских поездов на общее количество пасс. поездо-км. |
In total, they offer around 200 places, with this number, furthermore, including not only women, but also children. |
Общее количество мест - около 200, причем это число включает не только женщин, но и детей. |
Plans are in hand to add another nine in 2010 - 11 to bring to a total of 94 officers. |
Составляются планы создать еще девять постов в 2010-2011 году, доведя общее количество полицейских офицеров связи до 94 человек. |
A total of 357 participants (125 men and 232 women) were trained between 2009 and 2011. |
За период 2009-2011 годов общее количество участников этих семинаров составило 357 человек (125 мужчин и 232 женщины). |
Its coal reserves total about 1.73 billion tonnes. |
Общее количество запасов угля составляет около 1.73 млрд. тонн. |
Primary-level total enrolment by regions, 2006 |
Общее количество учащихся в начальной школе в разбивке по регионам, 2006 год |
Meanwhile, the total quantity of raw pseudoephedrine seized amounted to 7.2 tons. |
Общее количество изъятого сырого псевдоэфедрина за этот период составило 7,2 тонны. |
Recommendations total 57 (of 74) and benchmarks 58 (of 75). |
Общее количество выполненных рекомендаций составляет 57 (из 74), а контрольных показателей 58 (из 75). |
United Nations human rights staff deployed to Darfur will total 65. |
Общее количество сотрудников по правам человека Организации Объединенных Наций в Дарфуре составит 65 человек. |
The total caseload, including dependants, could be as high as 90,000. |
Общее количество подлежащих проверке лиц, включая иждивенцев, может составить порядка 90000 человек. |
Number of Movements represents total aircraft takeoffs and landings during that year. |
Взлёты/посадки Общее количество взлётов и посадок в аэропорту за указанный год. |
The total enrollment for high schools in 2006 was 43,400. |
Общее количество учащихся старших школ по данным на 2006 год составляло 43400 чел. |