Brazil is in the top of the world! |
Бразилия находится в верхней части мира! |
Select javafx-rt.jnlp file listed in this list and click X button on top of the page. |
Выберите в этом списке файл javafx-rt.jnlp и нажмите кнопку X в верхней части окна. |
The address of the hotel can always be found at the top of each hotel page. |
Адрес всегда располагается в верхней части страницы каждого отеля. |
'Shoulder buttons' are also featured on the top (named by the side and 1 and 2). |
«Плечевые кнопки» также показаны на верхней части (называются стороной и 1 и 2). |
And the top of the Amulet of the world. |
А в верхней части Амулет мира. |
College-age students were asked to read an article on the computer while banner ads flashed at the top of the screen. |
Исследование проводилось на студентах, которым предложили прочитать статью на компьютере, в то время как баннеры мелькали в верхней части экрана. |
There area few things in life that a woman should never see, and a view up Oedipus' toga is definitely at the top of that list. |
Там площадь несколько вещей в жизни что женщина никогда не должна видеть, и вид на тогу Эдипа определенно в верхней части этого списка. |
The important thing is to shake it, so now put your hand on top of the gourd. |
Важно, чтобы поколебать его, так что теперь положить руку на верхней части тыквы. |
got her to oscillate on the top. |
заставляя её колебаться в верхней части. |
Additional secondary air nozzles are mounted in the top part of the furnace on the faces of the external and internal screens oppositely with respect to the burners. |
В верхней части топки на гранях внутреннего и внешнего экранов встречно горелкам установлены дополнительные сопла вторичного воздуха. |
A channel (6) communicating with the atmosphere is embodied in the top part of the mixer chamber (2). |
В верхней части камеры (2) смесителя выполнен канал (6), сообщающийся с атмосферой. |
Pulled to the top of my head when I heard the sound of the hut łopocących three wings flying in formation of white swans. |
Вытащил на верхней части моей головы, когда я услышала звук из избы łopocących трех крыльев полет в формировании белых лебедей. |
You can find a hyperlink to the registration form in the top right corner of all pages of the website. |
Ссылка на форму регистрации находится в правой верхней части всех страниц портала. |
The temperature of the top of its atmosphere is estimated at 500 ºF (260 ºC; 533 K). |
Температура верхней части её атмосферы оценивается в 500 ºF (260 ºC; 533 K). |
Budgie builds what is effectively a Favorites list automatically as the user works, moving categories and applications toward the top of menus when they are used. |
Budgie автоматически создаёт список избранного как пользователь, перемещая категории и приложения в верхней части меню, когда они используются. |
Near the top of each building, the layout changes to a series of girders where the Goblin has planted many small bombs to hinder Spidey's progress. |
В верхней части каждого здания макет меняется на ряд балок, где гоблин заложил много маленьких бомб, чтобы помешать успеху Паука. |
Hassanyahya Open Page Cockle normal () and then log out of the top of your search engine. |
Hassanyahya Open Page Cockle нормальный (), а затем выйдите из верхней части страницы поиска. |
1 - Click the Radio On Line or "Push the green to hear" (banner on top of the chat). |
1 - кликните на линии или Push зеленый услышать (баннер в верхней части чата). |
When the player collects a weapon or power-up, it will appear in a box at the top of the screen. |
Когда игрок получает оружие или бонус, они появляются в окошке в верхней части экрана. |
Bowie would then emerge from the top of the towering set and commence the spoken interlude introducing the song "Glass Spider". |
Затем, Боуи появлялся из верхней части сцены и начинал говорить введение песни «Glass Spider». |
On sol 371, Spirit arrived at a rock named "Peace" near the top of Cumberland Ridge. |
На 371 сол «Спирит» прибыл к камню под названием «Спокойствие» в верхней части хребта Камберленд. |
Each image is 4 by 3 inches (10.2 cm× 7.6 cm), centred at the top third of the page and with broad margins. |
Размер каждого изображения составляет 4× 3 дюйма (10,2 см× 7,6 см) и на странице они расположены посередине в верхней части страницы с широкими отступами от краев. |
Upon activation, the solenoid, which sits on top of the valve is magnetized lifting a small stainless steel plunger in its center. |
При его активации соленоид, который находится на верхней части клапана, намагничивается, поднимая маленький поршень из нержавеющей стали в его центр. |
After returning to Schleswig he painted the altarpiece of St. Christopher's in Friedrichstadt, painting himself in its top right section. |
После возвращения в Шлезвиг-Гольштейн он написал алтарный образ Святого Христофора в церкви Фридрихштадта, запечатлев себя в верхней части справа. |
After 11 matches it became top of the table and remained there for the rest of the season. |
После 11 матчей клуб обосновался в верхней части турнирной таблицы и остался там до конца сезона. |