And if you look at historical pictures of the early operating rooms, they have been on top of buildings. |
И если вы взглянете на исторические изображения первых операционных, их создавали в верхней части зданий. |
(b) Head shall not exceed a vertical plane identified by a red line on top of the door (top view camera). |
Ь) голова не выходит за пределы вертикальной плоскости, обозначенной красной чертой в верхней части двери (камера верхнего обзора). |
Internationally, the single charted at the top or in the top ten of several charts. |
В международном масштабе одного или наметил в верхней части, или в топ-десять, из нескольких карт. |
The rod of the valve exits from the top part of the body and is provided with a head on the top end thereof. |
Шток клапана выведен из верхней части корпуса и выполнен на верхнем конце с головкой. |
This is near the top of the icefall. |
А это в верхней части ледопада. |
Light openings in the top of the bindings are patterned, stylized with gothic rose. |
Световые проёмы в верхней части имеют переплёты с рисунком, стилизованным под готическую розу. |
It appears mostly at the top, above the crown over the shield. |
Часто располагается в верхней части гербов, над щитом. |
Expanding on the top of the columns are decorated with marble Nurata. |
Расширяющиеся в верхней части колонны украшены Нуратинским мрамором. |
Bright lights were fixed at the top of the minaret. |
Взрывом были выбиты кирпичи в верхней части минарета. |
I only sleep in the top of my pajamas. |
Я сплю только в верхней части моей пижамы. |
I was looking at bone fragments from the top of the skull, and I found these. |
Я осматривал костные фрагменты верхней части черепа, и нашел это. |
A crown was also placed on the top the symbol to represent the monarchy. |
В верхней части символа была размещена корона, олицетворяющая монархию. |
Many broadcast station transmitters are located at the top of Willis Tower. |
Многие эфир-передатчики находятся в верхней части Уиллис-Тауэр. |
You can find a general introduction to using Array functions on top of this page. |
Общие сведения об использовании функций массива см. в верхней части страницы. |
On top you again have to specify the device to read from and its speed. |
В верхней части Вы снова должны уточнить устройство с которого будем читать данные и на какой скорости. |
On top you have to choose the device where the music should be read from and the image directory. |
В верхней части, Вы должны выбрать устройство с которого будут читаться данные и директорию образа диска. |
The selected tables are shown in the top area of the design view. |
Выбранные таблицы отображаются в верхней части окна конструктора. |
On the top you will see the menu, with the toolbars below. |
В верхней части содержится меню с панелями инструментов. |
Seven over with the crack at the top. |
Седьмая, с трещиной в верхней части. |
At the top the words "two weeks" were written in Perry's handwriting and circled. |
В верхней части слова «две недели» были написаны почерком Перри и обведены. |
And this is the concept for the top of the city. |
А вот концепция верхней части города. |
The circular opening at the top of a yurt or ger is also called tepegoz. |
Круглое отверстие в верхней части юрты также называется Тепегёз. |
The hook often attaches to the top part of the letter, sometimes replacing the ascender. |
Крюк часто присоединяется к верхней части буквы, иногда замещая верхний выносной элемент. |
This red mass on the top of the ship... that's your target. |
Этот красный сгусток в верхней части корабля - ваша цель. |
They have that soft bit on the top of their head... |
У них есть "родничок" на верхней части головы... |