| And if you look at historical pictures of the early operating rooms, they have been on top of buildings. | И если вы взглянете на исторические изображения первых операционных, их создавали в верхней части зданий. |
| (b) Head shall not exceed a vertical plane identified by a red line on top of the door (top view camera). | Ь) голова не выходит за пределы вертикальной плоскости, обозначенной красной чертой в верхней части двери (камера верхнего обзора). |
| Internationally, the single charted at the top or in the top ten of several charts. | В международном масштабе одного или наметил в верхней части, или в топ-десять, из нескольких карт. |
| The rod of the valve exits from the top part of the body and is provided with a head on the top end thereof. | Шток клапана выведен из верхней части корпуса и выполнен на верхнем конце с головкой. |
| This is near the top of the icefall. | А это в верхней части ледопада. |
| Light openings in the top of the bindings are patterned, stylized with gothic rose. | Световые проёмы в верхней части имеют переплёты с рисунком, стилизованным под готическую розу. |
| It appears mostly at the top, above the crown over the shield. | Часто располагается в верхней части гербов, над щитом. |
| Expanding on the top of the columns are decorated with marble Nurata. | Расширяющиеся в верхней части колонны украшены Нуратинским мрамором. |
| Bright lights were fixed at the top of the minaret. | Взрывом были выбиты кирпичи в верхней части минарета. |
| I only sleep in the top of my pajamas. | Я сплю только в верхней части моей пижамы. |
| I was looking at bone fragments from the top of the skull, and I found these. | Я осматривал костные фрагменты верхней части черепа, и нашел это. |
| A crown was also placed on the top the symbol to represent the monarchy. | В верхней части символа была размещена корона, олицетворяющая монархию. |
| Many broadcast station transmitters are located at the top of Willis Tower. | Многие эфир-передатчики находятся в верхней части Уиллис-Тауэр. |
| You can find a general introduction to using Array functions on top of this page. | Общие сведения об использовании функций массива см. в верхней части страницы. |
| On top you again have to specify the device to read from and its speed. | В верхней части Вы снова должны уточнить устройство с которого будем читать данные и на какой скорости. |
| On top you have to choose the device where the music should be read from and the image directory. | В верхней части, Вы должны выбрать устройство с которого будут читаться данные и директорию образа диска. |
| The selected tables are shown in the top area of the design view. | Выбранные таблицы отображаются в верхней части окна конструктора. |
| On the top you will see the menu, with the toolbars below. | В верхней части содержится меню с панелями инструментов. |
| Seven over with the crack at the top. | Седьмая, с трещиной в верхней части. |
| At the top the words "two weeks" were written in Perry's handwriting and circled. | В верхней части слова «две недели» были написаны почерком Перри и обведены. |
| And this is the concept for the top of the city. | А вот концепция верхней части города. |
| The circular opening at the top of a yurt or ger is also called tepegoz. | Круглое отверстие в верхней части юрты также называется Тепегёз. |
| The hook often attaches to the top part of the letter, sometimes replacing the ascender. | Крюк часто присоединяется к верхней части буквы, иногда замещая верхний выносной элемент. |
| This red mass on the top of the ship... that's your target. | Этот красный сгусток в верхней части корабля - ваша цель. |
| They have that soft bit on the top of their head... | У них есть "родничок" на верхней части головы... |