It fits into the loom at the top of the loom sides where the beater cradle attaches to the loom frame. |
Она фиксируется в верхней части станка по бокам в том месте, где опоры било крепятся к раме станка... |
In 1907 a clock was placed on the roof of the gate, and in 1908 a very ornate clock tower was built on top of Jaffa Gate' historical gate tower. |
В 1907 году на крыше Яффских ворот были установлены часы, а в 1908 году над воротами была надстроена часовая башня для обслуживания развивающегося делового района верхней части долины Хинном. |
Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window. |
При щелчке символа, находящегося в верхней части окна, в нижней половине окна отображаются символы, зависимые от этого символа. |
Furthermore, air turbulence could also provide different ozone concentrations to different species, as plants growing low in the canopy could experience very different concentrations to those more exposed at the top. |
Кроме того, турбулентность воздуха может также приводить к произрастанию различных видов растений в условиях, когда концентрации озона являются различными, поскольку концентрации озона в нижней и верхней части растительного покрова могут весьма сильно отличаться друг от друга. |
V. vana, found at the White Sea shores and in Australia, is thinner in diameter, has an unwrinkled top, and the holdfast is much more convex or dome-like. |
V. vana, найденная на Белом море и в Австралии, меньше в диаметре, без складок в верхней части, орган прикрепления многоугольный и куполообразный. |
The top part of the container is provided with a flange, whose plane is perpendicular to the container vertical axis and the edge formed along the perimeter thereof is downwardly oriented. |
В верхней части емкости имеется отбортовка, плоскость которой перпендикулярна вертикальной оси емкости, при этом отбортовка по периметру имеет ориентированную вниз кромку. |
The small cross-section of the frame top part makes it possible to produce a sufficient frequency for intensifying a flour propulsion by means of rotatable centrifugal dispersers (9) |
Выполнение верхней части рамы меньшего поперечного сечения позволяет создать от вращения центробежных рассеивателей (9) вибрацию частотой достаточной для интенсификации процесса продвижения муки. |
The Human Development Index of the Republic of Moldova was 1,702 in 1998, being in the top of countries with average human development. |
В 1998 году индекс социального развития в Республике Молдова составил в 1998 году 1702, вследствие чего страна фигурировала в верхней части списка стран со средним уровнем социального развития. |
Said invention makes it possible to increase wind-stream energy in the top part of the vertical channel of a straight upward wind-stream and in the lower part of each vertical channel of a straight downward wind stream. |
Обеспечивается повышение энергии ветрового потока в верхней части вертикального канала ПВВП и в нижней части каждого из вертикальных каналов ПНВП. |
The attack starts at the top of the plant, with symptoms ranging from discoloration or chlorosis of the top to necrosis and death at the apex |
Заболевание поражает в первую очередь верхушки растений и проявляется в пожелтении или увядании верхушки и последующем отмирании верхней части стебля |
Each module included a well-developed band of dorso-ventral muscles running from the top to the single, broad, muscular "foot", and smaller transverse ventral muscles from side to side on the underside of the body. |
Каждый модуль включает хорошо развитые дорсо-вентральные мышцы, идущие из верхней части широкой мускульной ноги и поперечные вентральные мышцы меньшего размера в нижней части тела. |
The cells are very cramped (their size being about 1 m by 2 m, or 1 m by 2.5-3 m), with very high ceilings and some narrow openings at the top. |
Камеры представляют собой очень тесные помещения (приблизительно один метр на два метра или один метр на два с половиной-три метра) с очень высокими потолками и узкими отверстиями в верхней части. |
If you prefer not to receive interest-based advertising, you can always click on the "Opt out" button at the top of this page, or click on the "Opt out" button on the Ads Preferences Manager. |
Если вы не хотите получать рекламу на основе интересов, вы всегда можете нажать кнопку «Отключить» в верхней части этой страницы или кнопку с тем же названием в Менеджере категорий интересов. |
With the (+) and (-) buttons on top of the map you can change the scale of the map. The scale of the map can be changed also by clicking the scale bar above the map. |
При помощи значков (+) и (-), расположенных в верхней части карты, а также шкалы между ними, можно менять масштаб в нужном направлении. |
The head could be set aside, the drink further aerated to produce another head, which was also set aside and then placed on top of the drink along with the rest of the foam before serving. |
Верхняя часть этой пены снималась, напиток затем вспенивался для получения новой пены, которая также снималась, а затем помещалась в верхней части напитка наряду с другой пеной перед подачей на стол. |
Please make sure the sliders are not muted (bright green light) and that the yellow bar is all the way at the top of the slider for the following audio devices: |
Убедитесь, что регуляторы не выключены (тёмно- зелёный цвет) и что жёлтый бегунок находится в верхней части регулятора соответствующего звукового устройства. |
Along the top of the flag name of the party is written in Kazakh and Russian languages («ҚaзaқcTaH KoMMyHиcTik Xaлық пapTия» - «ҚKXП», «KoMMyHиcTичeckaя HapoдHaя пapTия KaзaxcTaHa» - «KHПK»). |
Вдоль верхней части полотнища на казахском и русском языках надпись: «Қазақстан Коммунистік Халық партия» - «ҚКХП», «Коммунистическая Народная партия Казахстана» - «КНПК». |
If money would tell you everything about the quality of learning outcomes, you would find all the large bubbles at the top, no? |
Если бы результаты образования зависели только от количества денег, то все большие кружки были бы в верхней части. |
Check the lateral spirit level for zero position; if necessary, apply a lateral load to the top of the back pan sufficient to level the 3-D H machine's seat pan on the seat. |
3.12.5 Вывести поперечный уровень в нулевое положение; при необходимости приложить к верхней части спинки механизма поперечную нагрузку, достаточную для того, чтобы вывести основание механизма 3-D H на сиденье в горизонтальное положение. |
The unit is furnished with a sealing plastic cap (2) fixed on the spout top, and a metal cap (3) covering the spout and the sealing plastic cap. |
Средство поставляется с герметичным пластиковым колпачком (2), закрепленным на верхней части разливного средства, и металлическим колпачком (3), закрывающим разливное устройство и герметичный пластиковый колпачок. |
The cached page appears exactly as it looked when the crawler last crawled it and includes a message (at the top of the page) to indicate that it's a cached version of the page. |
Резервная копия страницы приводится в том виде, в котором она была в последний раз проиндексирована, и в верхней части экрана содержит указание на то, что она является резервной копией страницы. Запрос с использованием оператора [cache:] показывает резервную копию веб-страницы. |
If you would like to reduce the number of e-mails you receive from the forum you need to change your preferences using the "Click here to modify your discussion preferences" link at the top of your profile. |
Если вы хотите сократить количество сообщений, которые вы получаете по электронной почте с форума, вам нужно изменить настройки, воспользовавшись ссылкой «Нажать сюда для изменения настроек форума» в верхней части вашего профиля. |
The male torso has no legs, but its arms can reach the ground from its position on top of the equine body, the legs of which have fin like appendages. |
Мужской торс не имеет собственных ног, однако его руки, расположенные на верхней части лошадиного туловища, достигают по своей длине земной поверхности, а ноги лошадиного туловища в качестве придатков имеют плавники. |
In 1995, the band released a self-titled album, which debuted at the top of the Billboard 200, and has since been awarded-along with Facelift-double Platinum status while Jar of Flies maintains Quadruple Platinum status. |
В 1995 году группа выпустила одноименный альбом, который дебютировал в верхней части Billboard 200 и, повторив успех Facelift, стал дважды платиновым, а Jar of Flies в том же году становится четырежды платиновым. |
on the top of the cover page (according to information provided by the IRU these TIR Carnets are no longer issued); |
книжки МДП с порядковыми номерами до 25000000, цифровым кодом и красным оттиском в верхней части обложки (согласно информации, представленной МСАТ, эти книжки МДП уже не выдаются); |