| (b) The dimension of the flow field shall be such, that horizontally to each corner and vertical to the top of the advance-warning triangle a clearance of at least 150mm to the border line of this flow field shall exist; | Ь) размеры поля обтекания должны быть такими, чтобы зазор по горизонтали к каждому из углов и по вертикали к верхней части предупреждающего треугольника составлял не менее 150 мм относительно границы этого поля; |
| The spindle body is coupled, in the lower part thereof, to a bit shank, and a viscoelastic lining encompassing the rotor is arranged in the top part of the spindle body on the inner surface thereof. | Корпус шпинделя в нижней части сопряжен с долотным переводником, а в верхней части корпуса шпинделя, на его внутренней поверхности, выполнена упруго-эластичная обкладка, охватывающая статор. |
| The invention relates to a device for softening skins by shearing comprising a unit consisting of two mirror-likely arranged multi-plate matrix blocks one of which is mounted on the top section of the body of a main hydraulic engine and the other on the end of the rod thereof. | Устройство для мягчения кож сдвигом, в котором приспособление для сдвига состоит из двух зеркально расположенных блоков многопластинновых матриц, один из которых смонтирован на верхней части корпуса основного гидродвигателя, а другой на конце штока того же гидродвигателя. |
| Pork Loin Top Loin Chops 4508 | СВИНЫЕ ОТБИВНЫЕ ИЗ ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ КОРЕЙКИ 4508 |
| If money would tell you everything about the quality of learning outcomes, you would find all the large bubbles at the top, no? | Если бы результаты образования зависели только от количества денег, то все большие кружки были бы в верхней части. |
| Vodka From the Top of the World stresses the properties appreciated by vodka drinkers: coldness, clarity and purity. | «Finlandia» проводит кампанию «Водка из верхней части мира (англ.)», делающая акцент на достоинствах водки для потребителей: холоде, прозрачности, чистоте. |
| Top of the Valley Road. | В верхней части долины. |
| Core analyses of diatoms in Pione Superiore in Italy show an inferred pH at the base of the core of 5.8-5.9 and 5.6 at the top, which is very close to the present pH in the change in the species composition registered over the 300-year period is probably | Анализ диатомовых водорослей в Пьоне Суперьоре в Италии свидетельствует о том, что предполагаемые значения рН в нижней части отложений составляли 5,8-5,9 и 5,6 в верхней части отложений; эти значения весьма близки нынешнему значению рН в водах. |
| THESE PLOTS ENJOY FANTASTIC MOUNTAIN VIEWS AND PARTIAL SEA VIEWS AS THEY ARE LOCATED AT THE TOP END OF THE HISARONU MOUNTAINS, NEAR TO THE BABADAG ROAD. | Эти участки имеют фантастические горные виды и частичный вид на море, поскольку они расположены в верхней части гор Хисароню (HISARONU), недалеко от дороги Бабадаг (BABADAG). |
| Top Loin Steak - This item comes from any short loin item cut into steak thickness, and excluding the tenderloin | Бифштекс из верхней части филея - Этот отруб производится из любой части короткого филея, разрезаемого на куски бифштекса требующейся толщины, исключая бифштекс из вырезки |
| Loin Top Loin Chop - Similar to the loin chop, but tenderloin and part of the chine bone has been removed, the primary muscle is the loin eye | Отбивные из верхней части отруба корейки - аналогично отбивным из корейки, при этом удаляются вырезка и часть хребтового края, причем основной является центральная мышца |
| Top Round Portion Cut, Boneless | Порционный кусок из мякоти верхней части говяжьего бедра, бескостный |