Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Воедино

Примеры в контексте "Together - Воедино"

Примеры: Together - Воедино
In Albania's circumstances, that is a clear challenge that brings together two important concerns: energy security and climate change. В условиях Албании это явная проблема, в которой сошлись воедино две важные заботы: энергетическая безопасность и изменение климата.
However, both sets of disciplines are themselves large and bringing them together raised some complicated issues. Однако оба набора дисциплин сами по себе весьма объемны, и сведение их воедино вызывает серьезные трудности.
Employment relationships stringed up together and work organised into projects provide examples of this. Примерами этого выступает сведение воедино трудовых соглашений и организация работы в разбивке по проектам.
It's all wrapped together, Larry... Это все связано воедино, Ларри...
When Jeremiah applied to Quest, I saw this and I put it together. Когда Джеремайя подавал документы в Квест, я всё понял и собрал воедино.
Users should obtain this understanding without having to put the pieces of information together themselves. Не следует требовать от читателя самостоятельного сведения воедино разрозненной информации для получения такого представления.
The Secretariat should innovate with networked governance, bringing people from diverse backgrounds together to identify possible policy breakthroughs on emerging global priorities. Секретариат должен внедрять новые методы сетевого управления, сводя воедино людей с различным жизненным опытом, чтобы находить возможные пути достижения стратегического прорыва в решении возникших глобальных проблем приоритетного характера.
They also brought a large number of governmental and other actors together to shape collective strategies for tackling those issues. Они свели также воедино большое число представителей правительств и других действующих лиц для выработки коллективных стратегий решения этих вопросов.
UNOPS is creating increased value by bringing functional expertise together in three domains: organizational effectiveness, corporate controls and a global service centre. ЮНОПС добивается более высокой отдачи за счет сведения воедино функциональных экспертных знаний в трех областях: организационная эффективность, корпоративный контроль и глобальный центр обслуживания.
It brings the two documents together in a very simple draft decision by the Conference. Она сводит воедино два документа в рамках очень простого проекта решения Конференции.
And this is where you see me put the pieces together. Нужно просто сложить все кусочки воедино.
This inscription right here, it's a protection charm, most commonly used in occult ceremonies performed to bind two people together. Вот эта надпись - защитный амулет, используется в оккультных церемониях, связывающих двух людей воедино.
I love it when it all comes together so quickly. Люблю, когда всё так быстро складывается воедино.
I'm afraid of losing the generational bonds that tie us all together. Я боюсь потерять связь между поколениями, которая связывает нас воедино.
I went to see Juice this morning... trying to piece together... Я ходил повидаться с Джусом этим утром... пытался собрать воедино...
Actually, I'm still trying to piece it all together. Вообще-то, я всё ещё пытаюсь сложить всё воедино.
I'm putting some material together. Ну, пытаюсь собрать воедино материалы.
From what I can piece together, Из того, что смог сложить воедино,
Just give me a week or two, put it together. Дайте мне еще пару недель, собрать всё воедино.
Cat, their friendship held the kingdoms together. Кэт, именно их дружба скрепляла королевства воедино.
I don't need someone piecing this together from your Google translation page. Не хочу, чтобы кто-нибудь собрал всё воедино, используя информацию страницы Гугл транслейт.
Now we just have to collect all those details together and use them to our advantage. Теперь нужно сложить все детали воедино и извлечь из них пользу.
I'm... now I'm starting to put this together. Я... теперь я начинаю собирать все воедино.
Fit all the pieces together, Mrs. Hansen. Разобраться во всем, сложить воедино все детали, миссис Хансен.
To see them twice, and by doing so, bring two things together and establish some sort of relationship. Дважды посмотреть, затем соединить части воедино и установить своего рода взаимосвязь.