Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Воедино

Примеры в контексте "Together - Воедино"

Примеры: Together - Воедино
The Board brings together on a regular basis the executive heads of the United Nations specialized agencies, funds and programmes, the International Atomic Energy Agency and the World Trade Organization under the chairmanship of the United Nations Secretary-General. Совет на регулярной основе сводит воедино исполнительных глав специализированных учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций, Международного агентства по атомной энергии и Всемирной торговой организации под председательством Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
I DOUBT ANYONE COULD PUT IT ALL TOGETHER. Сомневаюсь, что кто-нибудь сумел бы сложить все воедино.
One that sets bones together. Я тот, кто кости сводит воедино.
He's pulled his life together. Он собрал свою жизнь воедино.
You pull them all together Ты собираешь их все воедино
It holds everything together. Он скрепляет все воедино.
We put the pieces together. Мы собрали пазл воедино.
We put the pieces together. Мы собрали все кусочки воедино.
The department is putting together a committee now. Департамент объединяет комитеты воедино.
We cannot keep them together. Мы не можем собрать его воедино.
I kind of put it together. И я собрал всё воедино.
I had all the moving parts pulled together. Я свёл воедино все элементы.
Pulling all the pieces together. Свожу воедино все элементы.
All of us pulling together? Мы все, собравшиеся воедино?
It's all starting to run together. Всё как-то сливается воедино.
Days kind of blended together, you know. Дни как-то слились воедино.
knitting together this community... связывая его частицы воедино.
It is about individual voices coming together. Это отдельные голоса соединяющиеся воедино.
These tools fit together. Эти инструменты складываются воедино.
Help cobble together the legal framework Чтобы собрать воедино всю юридическую основу.
Anyway, the rest was just putting the pieces together. Оставалось только сложить все воедино.
Culture brought us together. Культура объединяет нас воедино.
But I'm piecing some things together. Но я складываю кусочки воедино.
The pieces of this puzzle are coming together. Кусочки головоломки складываются воедино.
Our destinies are inextricably bound together. Наши судьбы неразрывно связаны воедино.