| Random people mash together, and then they chunk out kids instead of dealing with the fact they should never have been together in the first place. | Случайные люди сливаются воедино, затем рождают толстых детишек, вместо того, чтобы смириться с тем фактом что они никогда не должны были быть вместе. |
| After the prayers, the blessing over the wine is recited, with two glasses of wine poured together into a third, symbolising the creation of a new life together. | После молитв читается благословение над вином, при этом два бокала вина сливаются воедино в третий бокал, что символизирует порождение новой совместной жизни. |
| This chapter brings the most important conclusions together, summarizes the main findings of the Task Force and provides guidance for future work. | В настоящей главе сводятся воедино самые главные выводы, обобщаются основные итоги работы Целевой группы и предлагаются рекомендации в отношении будущей деятельности. |
| Emphasis should be on bringing units and personnel dealing with related issues together, enabling UNMIK to act swiftly in key priority areas. | Упор следует делать на сведении воедино подразделений и сотрудников, занимающихся смежными вопросами, что позволило бы МООНК действовать оперативно в ключевых приоритетных областях. |
| Therefore, for disaster management, consideration must be given to bringing these infrastructure components together and planning for risk systemically. | А поэтому в интересах ликвидации последствий бедствий следует уделить внимание сведению воедино этих инфраструктурных компонентов и систематическому планированию рисков. |
| Everything that you tell us, it helps us put the picture together. | Всё, что ты нам скажешь, поможет сложить картину воедино. |
| I remember vividly the week it all came together. | Я хорошо помню неделю, когда всё собралось воедино. |
| He gave me enough pieces to put something together... probably an agent in place, working on biological weapons. | Он дал мне достаточно крупиц, чтобы сложить мозаику воедино... вероятно, агент на месте, работающий над биооружием. |
| Your job will be to fit them together. | Ваша работа - собрать их воедино. |
| My boss is a mastermind at putting it together. | Мой босс руководит ее сведением воедино. |
| You are the one person who can help me put this together. | Ты единственная, кто может помочь мне собрать всё воедино. |
| At first when I heard of cancer stem cells, I didn't really know how to put the two together. | Впервые услышав о стволовых клетках рака, я не совсем знала как связать это воедино. |
| I was hoping to piece together some details for a story... | Я надеялась сложить воедино некоторые детали для статьи... |
| Miller had drawn together the scientific evidence to respond to intelligent design claims. | Миллер собрал воедино научные доказательства в противовес заявлениям сторонников теории Разумного Замысла. |
| Let's put the pieces together, start building a timeline. | Давайте соберём всё воедино, выстроим цепь событий. |
| OK, let's get back and see what we can piece together. | Ладно, поехали обратно, попробуем собрать всё воедино. |
| She'd certainly put it all together now. | Она теперь может сложить картинку воедино. |
| The man that can tie it all together. | Человек, способный собрать все воедино. |
| Augustus Goldman is the only one who might know how it all fits together. | Августус Голдман единственный, кто мог бы сложить все воедино. |
| You will inherit a universe where days and nights fuse together. | Ты получишь Вселенную, где дни и ночи сливаются воедино. |
| He's smart, and he'll help us piece this together. | Он умен и он поможет нам собрать все воедино. |
| Now, Maxwell's genius was to discover these equations by bringing the whole of electricity and magnetism together into a single framework. | Гениальность Максвелла позволила ему открыть эти уравнения, соединив электричество и магнетизм воедино, в одну целую структуру. |
| We're going to speak with all your neighbors and just trying to put the pieces together. | Мы поговорим со всеми твоими соседями и попытаемся собрать мозаику воедино. |
| Just give me the afternoon to put something together. | Дай мне немного времени, чтобы все это собрать воедино. |
| Slowly, I pieced the story together. | Постепенно, я собрала воедино всю историю. |