| The world came together out of necessity. | Мир собрался воедино из необходимости. |
| Putting together the clues? - No. | Собрать воедино все улики? |
| And for time and space being tied together. | Связь пространства и времени воедино... |
| All of us pulling together? | Мы все, собрались воедино. |
| I put the pieces together. | Я сложил всё воедино. |
| The dark matter merged them together. | Тёмная материя слила их воедино. |
| What holds everything together? | Что соединяет все воедино? |
| It'll be hard putting them together. | Тяжело будет собрать все воедино. |
| OK, so we're putting the pieces together here now. | Хорошо, давайте сведём всё воедино. |
| Then you have to put them together to be able to get the picture of the total quality in the business register. | Затем необходимо свести их воедино и получить представление об общем качестве коммерческого регистра. |
| It should draw together timely policy responses and assure their coherence with an invigorated result-orientation. | Он должен сводить воедино своевременные политические отклики и обеспечивать согласованность на основе энергичной ориентации на результаты. |
| Because I fulfill some work for Ukrainization of my computers (since 1992), I wish to place all its parts together. | Поскольку я выполнил определённую работу по украинизации моих компьютеров (с 1992 года), я хочу собрать все её части воедино. |
| Two lively instruments, wreathen together by true professionals are the same organism in the end. | Два ярких инструмента, сплетенных воедино настоящими профессионалами, являются единым организмом. |
| Anthroposophical curative education brings together medical and therapeutic, educational or curative-educational, and socially creative endeavours. | В антропософской лечебной педагогике сливаются воедино медицинско-терапевтические, педагогические и лечебно-педагогические, а также социализирующие усилия. |
| But how those puzzle pieces fit together is not immediately clear. | Но как кусочки головоломки складывается воедино, нам до сих пор непонятно. |
| I've been racking my brain trying to put it together, rookie. | Я мозги напрягал в попытке сложить все воедино, новичок. |
| When we want to join together, we bump into one another. | Стремясь слиться воедино, мы лишь ушибаемся друг о друга . |
| For practical purposes, the cases requiring a three-judge panel ruling could be grouped together for consideration during extended sessions. | Для практических целей эти дела, требующие принятия решений коллегией из трех судей, могут сводиться воедино для рассмотрения в ходе продленных сессий. |
| We are bound together by our strengthening links in trade and investment, in travel and communication. | Мы связаны воедино упрочивающимися узами в области торговли и инвестиций, туризма и коммуникаций. |
| And if you watch it frame-by-frame you can see how the images flow together. | Если посмотреть это кадр за кадром то увидишь, как образы сливаются воедино. |
| The guidelines themselves are currently free-standing and have not yet been deliberately drawn together. | Сами по себе вышеупомянутые руководящие принципы на сегодняшний день существуют отдельно друг от друга, и целенаправленных действий по их сведению воедино до сих пор не предпринималось. |
| It brings together national/debtor and creditor/market external debt data, and selected foreign assets. | В Центре сведены воедино национальные данные/данные по должникам и данные по кредиторам/рыночные данные о внешней задолженности и по отдельным иностранным авуарам. |
| See, I've puzzled together a couple of reports of a sneaky good samaritan popping up over the city the past couple weeks. | Связал воедино несколько отчётов, уже пару недель в городе действует неизвестный спаситель. |
| I came in this morning to reexamine the bomb's components, and I pieced together some of the strips of packing paper that were used. | Я пришел сегодня утром переосмотреть составляющие бомбы, и собрал воедино полоски использованной в ней бумаги. |
| Von Neumann, and a logician, and a mathematician from the army put this together. Then, they needed a place to build it. | Фон Нойман, а также логик и армейский математик, свели всё воедино. Затем им понадобилось место для сборки. |