Английский - русский
Перевод слова Times
Вариант перевода Времен

Примеры в контексте "Times - Времен"

Примеры: Times - Времен
The history of Artsakh (Karabakh) started from immemorial times. История Арцаха (Карабаха) берет начало с незапамятных времен.
They spoke the 26 related languages that originated from one root, and used 16 writing systems since ancient times. Говорили они на 26 родственных языках, исходящих от одного корня, и с древнейших времен использовали 16 систем письма.
The story of lens evolution from ancient times to the present. История эволюции линз с древних времен до современности.
SKIF Company began it's activity on the production of plastic scale models - copies of armour of times of the USSR in 1995. Компания СКИФ начала свою деятельность по производству пластиковых масштабных моделей - копий бронетехники времен СССР в 1995году.
The given complex the first and while the unique project of similar scale sold in Jurmala since times of independence of Latvia. Данный комплекс первый и пока единственный проект подобного масштаба, реализуемый в Юрмале со времен независимости Латвии.
Even in our day, books and TV screens co-exist there with the folklore of times past. Даже в наши дни книги и телевизоры сосуществуют там с фольклором прошлых времен.
The historic center of the city across the miles of underground passages that remain from different times. Исторический центр Львова пересекают километры подземных ходов, оставшихся из разных времен.
Tourists will learn about Lviv mysticism from ancient times to present day. Экскурсанты узнают о львовской мистике от древнейших времен до наших дней.
In Armenia, people and leopards co-existed since the early prehistoric times. В Армении люди и леопарды сосуществовалис доисторических времен.
Situated at the important crossroad between Europe and Asia, tour lands are populated from ancient times. Расположенная на важном перекрестке между Европой и Азией, болгарская земля была населена с древних времен.
Inhabited since prehistoric times, they keep lasting traces from different ages with rich traditions. Еще с праисторических времен они хранят следы различных эпох с богатыми традициями.
Some of them are even believed in down to modern times in some rural areas. В большинство из них верили даже до наших времен в некоторых сельских районах.
Unlike past times, the mansion was not rebuilt for a considerable length of time. В отличие от прошлых времен, особняк не был перестроен в течение значительного периода времени.
Like the desperate pacing of giant cats in the zoos of ancient times. Как яростная ходьба диких зверей по клетке зоопарка древних времен.
I think it was a fresco of Hercules... dating back to Roman times. Я думаю, что это была фреска Геракла... примерно римских времен.
Pretty soft for these hard times. Довольно мягко для столь тяжелых времен.
An example of a personality cult from the former times. Образец культа личности из давних времен.
This device will complete the biggest war machine of all times. Это устройство завершит величайшую войну машин всех времен.
I would say these three are the best movies of all times for me. Я бы сказал, что для меня это три лучших фильма всех времен.
This is a doorway to a hundred times and places. Это портал в сотни времен и мест.
It's a kind of bouquet from medieval times. Это своего рода букет со времен средневековья.
It hasn't been used since, like, biblical times. Его с библейских времен не используют.
Our experience in India from the freedom movement to present times shows that diversity is a source of strength and effectiveness. Наш опыт в Индии со времен движения за свободу и до наших дней показывает, что разнообразие является источником силы и эффективности.
This article presents a history of trademarks from antiquity to the present times. В статье представлена история торговых марок от древнейших времен до современности.
At that time universal and harmful products from Soviet times, characterized with poor quality, were still used. В то время в Литве все еще использовались только универсальные и вредные материалы «советских времен», отличающиеся плохим качеством.