Английский - русский
Перевод слова Times
Вариант перевода Времен

Примеры в контексте "Times - Времен"

Примеры: Times - Времен
There are ways, ancient ways from Aztec times of getting your wife to cheat on you, if that is what you need. Есть способы, древние способы со времен Ацтеков, заставить твою жену изменить тебе, вот что тебе нужно сделать.
But we won't live to see different times А до лучших времен мы и не доживем.
But times being what they are, and if all these people think so highly of you, Но времен сейчас такие, что многие люди думают так же как ты,
The history of indigenous peoples' relationship to corporations, and extractive industries in particular, has remained unchanged since colonial times; the process of plundering, destruction and genocide of indigenous peoples during this period has been documented. История отношений коренных народов с корпорациями и добывающими предприятиями в частности, остается неизменной еще с колониальных времен; процесс разграбления, разрушения и геноцида коренных народов в этот период документально зафиксирован.
When you know him, you know he is the most perfect knight of all times. огда вы знаете его, вы знаете, что он самый идеальный рыцарь всех времен.
For those times when Inbox highlights information not needed at the time, users can snooze a message or reminder, with options to make the info reappear at a later time or at a specific location. Для тех времен, когда Inbox выделяет информацию, не необходимую в то время, пользователи могут отложить сообщение или напоминание, с параметрами, чтобы сделать информацию снова появляться на более позднее время или в определенном месте.
Zuev was a collaborator in fundamental editions of the USSR history: "Historical Atlas of the USSR peoples", "Historical atlas of the Kazakh SSR", and five-volume edition "History of the Kazakh SSR from most ancient times to the present". Зуев был соавтором фундаментальных изданий по истории СССР: «Исторический атлас народов СССР», «Исторический атлас Казахской ССР», и пятитомной «Истории Казахской ССР с древнейших времен до наших дней».
There are also online Texas hold'em poker games with maximum buy in limits, which generally are hundred times the small limit in the online Texas hold'em poker games with no limit and pot limits. Также он-лайн Техас держат их игры покера с максимальной покупкой в пределах, которые вообще 100 времен малый предел в он-лайн Техас держит их игры покера без пределов предела и бака.
"Dyn-o-mite" is from "Good times." "Дин-а-мит" из "Добрых времен"
In India, for example, from the earliest times, each village community has developed as a self-sufficient social, economic and cultural society, and now powers of local self-government have been conferred by the law on them; Например, в Индии с древних времен каждая деревенская община формировалась как самостоятельно обеспечивающее себя социальное, экономическое и культурное общество, и в настоящее время в соответствии с законодательством на эти общины возложены функции местного самоуправления;
Taiwan had been an inalienable part of China since ancient times, and both the Cairo Declaration of 1943 and the Potsdam Proclamation of 1945 had mandated the return of Taiwan from Japan to China after the Second World War. Тайвань был неотъемлемой частью Китая с древнейших времен, и в Каирской декларации 1943 года и в Потсдамской декларации 1945 года содержится требование о возвращении отторгнутого Японией Тайваня Китаю после второй мировой войны.
According to publishers Hodder & Stoughton, the book reveals "how Bob helped James through one of his toughest times - providing strength, friendship and inspiration but also teaching him important lessons about the true meaning of Christmas along the way." По словам издателей Hodder & Stoughton, эта книга показывает, как «Боб помог Джеймсу во время одного из его самых трудных времен, а также показывает Джеймсу всю значимость Рождества».
They said in their own writings from the earliest times to the present, the world they're bringing in is to be a world where everyone who is born, or will be allowed to be born, Они говорили в своих собственных сочинениях с древнейших времен до настоящего времени, что Мир, который они хотят организовать, будет Миром, где каждый рождённый, тот, кому будет позволено родиться,
"It was the best of times..." - "... it was the worst of times." "Это были лучшие изо всех времен..." - "... это были худшие изо всех времен."
The exception for Ancient Times would be the Roman army, that from an early period developed a considerable military organization. Исключение из времен Античности составляет римская армия, которая с раннего своего периода выработала значительную военную организацию.
Davis, Paul K. 100 Decisive Battles: From Ancient Times to the Present. Дэвис, Пол К. «100 решающих битв: с древних времен до наших дней» Дэвис, с. 105.
Your Counter Will Show The Total Number Of Times Your Webpage/Profile Page Has Been Viewed! Ваш Счетчик Покажет Полное Количество Времен Ваша Страница Webpage/Profile, котор Была Осмотрена!
In Alistair Moffat's book A History of the Borders from Early Times, it is stated that there was a widely held 13th-century belief amongst Scots that Englishmen had tails. В книге Алистера Моффата История границах от древних времен пишется, что существует широко распространенное убеждение среди шотландцев 13 века, что у англичан есть хвосты.
The idea that today's objective and subjective conditions have increased the latency for an emergent global civic identity has been argued by the authors of the Global Scenario Group's final report Great Transition: the Promise and Lure of the Times Ahead. Идея о том, что сегодня скрытый потенциал нарождающейся глобальной идентичности возрос в силу объективных и субъективных условий, была высказана авторами итогового отчета Global Scenario Group «Великий переход: обещание и соблазн грядущих времен».
The group received criticism for various albums, most notably for the song, "Shidaeyugam" (Hangul: 시대유감, "Regret of the Times"), to which the fan backlash led to the abolishment of the Pre-censorship law in 1996. Различные альбомы группы были раскритикованы, особенно песня «Regret of the Times» (на корейском: 시대유감; романизовано: Shidaeyugam; на русском: Сожаление времен), что в итоге привело к отмене закона о пред-цензуре в 1996 году.
Maybe... Roman times? Может быть... времен Римской империи?
Advice for these troubled times. Советы для трудных времен.
End times are here. Конец времен уже близок.
Well, since ancient times. Ну, с древних времен.
Surely, the best of times. Бесспорно лучшее из времен.