| Having been used by natives since ancient times the plant was rediscovered in 1772 by Swedish botanist Carl Thunberg. | Используемый африканцами уже с древнейших времен, ройбуш был заново открыт в 1772 году ботаником Карлом Тунбергом. |
| Come on, for old times' sake. | Давай, ради былых времен. |
| It also comprises descriptions on kalatirthas (auspicious times), which include auspicious times for Devi worship and studying religious texts. | Ещё приводится описание калатиртх (благоприятных времен), в том числе благоприятного времени для поклонения Деви и изучения священных писаний. |
| Secondly, we need to ensure that banks and other financial institutions build up capital in good times as a buffer for bad times, using predictable rules. | Во-вторых, мы должны обеспечить, чтобы банки и другие финансовые институты в хорошие времена аккумулировали бы резервный капитал, который играл бы роль буфера при наступлении плохих времен, действуя по предсказуемым правилам. |
| Healing power of Rose Hip have been known from ancient times, our ancestors knew about it even in the times of neolith. | Целебность плодов шиповника известна с давних времен, наши предки об этом знали уже в период неолита. |
| A reminder of those times are the numerous industrial monuments scattered across the whole region. | Следы тех времен - многочисленные памятники старинной техники, разбросанные по всему воеводству. |
| Floor heating (온돌, ondol) has been used in Korea since prehistoric times. | Обогреваемые полы (ондоль) используются в Корее с доисторических времен. |
| Back in Krasnodar times Alexander Karasev started mountain climbing (the Caucasus was nearby). | Еще с краснодарских времен А. А. Карасев занимался горным альпинизмом (благо Кавказ рядом). |
| Circulation of times has come to the end: Odoakr, the leader of the German militia, demands for it third of Italian ground. | Круговорот времен завершился: Одоакр, вождь германской милиции, требует для нее трети итальянской земли. |
| Since the immemorial times their farms was an inheritable property of separate families. | С незапамятных времен их хозяйства находились во владении отдельных семей и были наследственными. |
| The Ganzfeld effect has been reported since ancient times. | Об эффекте ганцфельда известно еще с древних времен. |
| Adventure is the oldest area of the city, introducing the history of Lviv princely times. | Экскурсия проходит старейшим районом Львова, знакомит с историей Львова княжеских времен. |
| Adjustment reactions are brief, but useful - a cognitive, logistical, and emotional rehearsal for possible hard times ahead. | Реакции приспособления кратки, но полезны - это когнитивная, логическая, и эмоциональная репетиция возможных последующих трудных времен. |
| The small town is bursting with overpowering architecture from Soviet times, which doesn't fit with the picturesque mountain landscape at all. | Маленький городок кичится слишком тяжеловесной архитектурой советских времен, которая совсем не гармонирует с живописным горным ландшафтом. |
| Since ancient times, the definition of dignity has been a concern in many cultures, and has developed in several historical phases. | С древних времен во многих культурах предпринимались попытки найти определение достоинства, которое формировалось в несколько исторических этапов. |
| Why, there have been Folliats here since Tudor times. | Конечно, ведь Фоллиаты живут здесь со времен Тюдоров. |
| Since prehistoric times, such phenomena have been mitigated and compensated for by technological and management measures. | Начиная с доисторических времен принимались усилия по смягчению степени их проявления и принятию технологических и управленческих мер, которые ограничивали бы их влияние. |
| On this day, we pay special tribute to Mahatma Gandhi, one of the greatest men of all times. | В этот день мы воздаем должное Махатме Ганди - одному из величайших людей всех времен. Мальдивы всегда были страной, которая содействовала миру, ненасилию, терпимости и правам человека. |
| You've been selling it since the times of Alam Ara. | Вы продавали его со времен Алам Ара. |
| Since times immemorial the highlanders have utilized the wood, resin and seeds of Arolla pines. | Это делается как раз с целью уберечь полные семян шишки от непрошеных пернатых гостей. Польские горцы с незапамятных времен использовали древесину, смолу и семена кедров. |
| The shamrock was traditionally used for its medicinal properties and was a popular motif in Victorian times. | Белый клевер с давних времен был известен благодаря своим лекарственным свойствам, а в викторианскую эпоху стал весьма популярным мотивом в орнаментах. |
| The main and the most critical task during the construction of a new building on Kudryavska Street was not to affect the spirit of old times. | Не нарушить дух тех времен было основной и крайне ответственной задачей при строительстве нового дома по улице Кудрявской. |
| This has been a public right of way since Norman times. | Это право каждого гражданина со времен нашествия норманов. |
| The program includes musical traditions of orthodox Christmas from the ancient times till nowadays. | Программа включает в себя музыкальные традиции праздника Рождества со стародавних времен до наших дней, как духовные так и светские. |
| I finally did it after hesitating like a thousand times. | До конца всех времен защищать хочу одну лишь тебя. А вот и пацан. |