Английский - русский
Перевод слова Throw
Вариант перевода Бросить

Примеры в контексте "Throw - Бросить"

Примеры: Throw - Бросить
Joy, can you throw more money on the floor? Джой, можешь ещё бросить денюжки на пол?
They build a shrine for him because he can throw a football? Они строят святыню для него, потому что, он может бросить футбол?
Who else would throw a rock at me? Кто же ещё мог бросить в меня камнем?
They want to throw me in the well! Они хотят бросить меня в старый колодец!
I did not know, on what I hoped, But I was ready to throw all. Я не знал, на что я надеялся, но я был готов бросить всё.
Daddy, can I throw a penny? Папочка, можно и мне монетку бросить?
Or shall I throw them in a bowl? Или я должен бросить их в чашу?
I could throw a rock and hit a high school boy who can run faster than 4:15. Я могу бросить камень и попасть в любого старшеклассника, который сможет пробежать быстрее, чем за 4.15.
As Frodo is preparing to throw the Ring into the Crack of Doom, he succumbs to the Ring's power and claims it as his own. В тот момент, когда Фродо уже готов бросить Кольцо в огонь Ородруина, он поддаётся власти Кольца и отказывается уничтожать его.
At nightfall, Herrera ordered the troops to throw some sheets soaked with alcohol into the river on floating branches and set on fire. С наступлением темноты Рафаэла Эррера приказала войскам бросить несколько листов, смоченных спиртом, в реку на плавающих ветвях и поджечь их.
Gave them a chance to throw the weapons down and walk away, But one of them took a shot at me, and I defended myself. Дал им возможность бросить оружие и уйти, но один из них в меня стрелял, так что я защищался.
Okay, so what you do is take them and throw them in half a pot of boiling water... Вот, а теперь тебе нужно бросить их в миску с кипящей водой...
The two men approached a Macedonian checkpoint in a white car, only to be shot as they tried to throw grenades. Двое мужчин подъехали на белой машине к македонскому контрольно-пропускному пункту, но их расстреляли, когда они попытались бросить гранаты в КПП.
For all I'm concerned, we could throw all of our choices in a hat and draw 'em at random. Что касается меня, мы могли бы бросить все наши варианты в шляпу, и вытянуть вслепую.
You might have to throw everything in your bag and run down the back stairs at any moment. Мы были готовы бросить всё в свою сумку и бежать в любой момент. полезная и необходимая работа.
Aren't you supposed to throw that? А разве ты не должна его бросить?
so these chaps decided to throw me a welcome home party. так что эти парни решили бросить меня Добро пожаловать домой партии.
I had taken a stone to throw at them but I let it drop. У меня был камень, чтобы бросить его в них, но я выпустила его из рук.
Why would you throw shoes at him? Почему ты хочешь бросить обувь на него?
I could throw a rock and hit a high school boy who can run faster than 4:15. Я могу бросить камень и попасть в любого старшеклассника, который сможет пробежать быстрее, чем за 4.15.
Why - so we can throw him in there with all the other meta-human psychos? Зачем - чтобы мы могли бросить его туда со всеми другими мета-людьми психопатами?
Are you going to throw the extinguisher at me? Вы собираетесь бросить в меня огнетушитель?
Okay, well, remember, the best way to teach somebody something is to throw them in the deep end. Ладно, но помни, лучший способ научить кого-то чему-то - это бросить его в гущу событий.
You want them faster, I can throw them at you. Если хочешь быстрее, то я могу бросить их в тебя.
I don't trust her as far as I can throw her. Я не доверяю ей, так как я могу бросить ее.