| You mean, throw the game? | Ты имеешь в виду, бросить игру? |
| Are you willing to throw it all away right here? | Ты готов прямо сейчас все бросить? |
| I must throw you into a lake of sulfur and fire. | Я должен бросить тебя в озеро серы и огня! |
| I think someone created it To throw the blame on somebody else. | я думаю, что это - отвлекающий манЄвр, чтобы бросить вину на кого-то ещЄ. |
| You can swing, you can throw, you can kick. | Вы можете качать, вы можете бросить, вы можете пнуть. |
| Lindsay tried to throw the money in his face, but she didn't have the muscle memory for it. | Линдси хотела бросить ему деньги в лицо, но мышцы её рук не знали этого движения. |
| Felipe here can throw a grenade down the hatch of a sub the second they open up. | Фелипе здесь, чтобы если что, бросить гранату в люк субмарины... и открыть его. |
| You sound mad, Mom, mad enough to throw one of these little lady heads at him. | Мам, это звучит достаточно безумно для того, чтобы бросить одну из этих дамочек в него. |
| He's had all the time in the world to throw it and he hasn't. | У него была куча времени, чтобы бросить мяч, но он этого не сделал. |
| Can we throw some gas in the generator? | Мы можем бросить газ в генератор? |
| But before someone asks me to "throw another shrimp on the barbie," just know I will punch you in the throat. | Но если кто-то попросит бросить золотую монетку в молнию, я разорву ему глотку. |
| It's like you say, this money that you're owed from Craig, well there must be some way to throw 'em a bone. | Раз Крейг, как ты говоришь, ещё должен тебе деньги, то можно бросить им кость и договориться. |
| I'm ordering you to throw out your weapon and come out with your hands up, or we start blasting. | Я приказываю вам бросить оружие И выйти с поднятыми руками Или мы откроем огонь. |
| They're willing to throw away careers, families, lives for what's under your skirt. | Они хотят бросить карьеру, семью, жизнь ради первой подвернувшейся юбки. |
| All right, all right, you should throw me at'em. | Ладно, Ладно, Ты должен бросить меня на них. |
| Take me and me trying to throw. | Захвати теперь меня за таллию и попробуй бросить. |
| He told me he was going to throw me under the bus for Aiden's death. | Он сказал мне, что он бросить меня под автобус как и Эйдена. |
| That I can throw a frog a hundred feet? | То, что я могу бросить лягушку на 30 метров? |
| And our first work will throw Vern to the source! | И наша первая задача бросить Верна в фонтан! |
| The Valois really throw a dismal party, don't they? | Валуа действительно бросить мрачную сторону, не так ли? |
| You don't save a little girl's life, then turn around and throw her to the dogs. | Нельзя спасти жизнь девочке, а потом бросить её на съедение волкам. |
| We got outside just in time to throw rice at their skid marks. | Мы едва успели выбежать, чтобы бросить рис на следы от шин. |
| should I throw this at him? | Бросить, что ль, в него? |
| Shall we throw him through the Moon Door? | Следует ли нам бросить его в Лунную Дверь? |
| He's going to throw it at her! | Он собирается бросить её в неё! |