Английский - русский
Перевод слова Throw
Вариант перевода Бросить

Примеры в контексте "Throw - Бросить"

Примеры: Throw - Бросить
You made him throw so many curve balls, he threw his arm out. Ты заставил его бросить столько крученых мячей, что он просто выбросил руку.
So if you have to throw a fireball or something, at least avoid the face. Так что если ты должен будешь бросить в него огненный шар или что-то вроде, по крайней мере не попади в лицо.
She says Doctor Clarkson has only planned to throw her over for Mrs Crawley. Говорит, доктор Кларксон намерен бросить её ради миссис Кроули.
I know that I can throw you the ball. Я знаю, что могу бросить тебе мяч.
Ita will throw him out and take the girls. Ита хочет бросить его и забрать девочек.
The entire audience would then throw the heads into the ring before the match started. Вся аудитория будет затем бросить головы в ринг, как матч начался.
The name is possibly derived from the term 'crabs' throw for a double ace in hazard. Название, возможно, происходит от термина "бросить крабов" для двойной туз в опасности.
The shooter must throw again because none of the bets are decided. Стрелок должен бросить еще раз, поскольку никто из ставки решаются.
When Carnage attempts to throw Kafka into limbo the place between portals Venom stops him and knocks them both into limbo. Когда Карнаж пытается бросить Кафку в подвешенное место между порталами, Веном останавливает его и сбивает их обоих в неопределенность.
Boss battles normally consists of grabbing enemies or objects to throw at the boss until its health depletes. Сражения с боссами обычно состоит из захвата врагов или объектов, чтобы бросить в босса, пока его здоровье не истощается.
Most were worn Flaushys, which would have to throw it anyway. Большинство из них носили Flaushys, который бы бросить его в любом случае.
You know, we got to throw something at it. Знаешь, мы можем бросить чего-нибудь в него.
Maybe you could throw it into the quicksand at the edge of the forest. Может, его стоит бросить в зыбучие пески на границе леса.
It's time to throw it in the ocean and head home. Пора бросить шар в океан и лететь домой.
Finally. Now I can throw out that rug in the foyer. Наконец то. теперь я смогу бросить эте дрянь в фойе.
Or... you can give up, throw your gun out... Или... можешь сдаться, бросить своё оружие...
See, he's trying to throw a rock into my pond. Видите, он пытается бросить камень в мой водоем.
I now know that you'd throw your own kin to hungry ghouls. Может и так, но я знаю, что ты способен бросить своего внука на съедение гулям.
I could have told you she'd throw you if you'd bothered to ask. Я мог бы сказать вам, что она бы бросить вас, если вы обеспокоены, чтобы спросить.
We can throw the whole book in the fire. Мы можем бросить целую книгу в огонь.
I bet I could throw a rock in this room and come up with three better friends. Бьюсь об заклад, я могу бросить камень в этой комнате и выйти с тремя лучшими друзьями.
You're going to have to throw them a bone, and a pretty big one. Так что придётся бросить им кость, довольно большую.
So just imagine: you take your P.C. and throw it into a nuclear reactor and it still has to work. Представьте: взять ваш компьютер и бросить его в ядерный реактор, и он по-прежнему должен работать.
Police secured the demonstration, and arrested a Hasidic man trying to throw stink bombs at the protest. Полиция обеспечивала безопасность демонстрации, и арестовала хасидов, пытавшихся бросить «вонючие бомбы» в демонстрантов.
You must not throw away your lives. Вы не можете бросить на ветер свои жизни.