| You made him throw so many curve balls, he threw his arm out. | Ты заставил его бросить столько крученых мячей, что он просто выбросил руку. |
| So if you have to throw a fireball or something, at least avoid the face. | Так что если ты должен будешь бросить в него огненный шар или что-то вроде, по крайней мере не попади в лицо. |
| She says Doctor Clarkson has only planned to throw her over for Mrs Crawley. | Говорит, доктор Кларксон намерен бросить её ради миссис Кроули. |
| I know that I can throw you the ball. | Я знаю, что могу бросить тебе мяч. |
| Ita will throw him out and take the girls. | Ита хочет бросить его и забрать девочек. |
| The entire audience would then throw the heads into the ring before the match started. | Вся аудитория будет затем бросить головы в ринг, как матч начался. |
| The name is possibly derived from the term 'crabs' throw for a double ace in hazard. | Название, возможно, происходит от термина "бросить крабов" для двойной туз в опасности. |
| The shooter must throw again because none of the bets are decided. | Стрелок должен бросить еще раз, поскольку никто из ставки решаются. |
| When Carnage attempts to throw Kafka into limbo the place between portals Venom stops him and knocks them both into limbo. | Когда Карнаж пытается бросить Кафку в подвешенное место между порталами, Веном останавливает его и сбивает их обоих в неопределенность. |
| Boss battles normally consists of grabbing enemies or objects to throw at the boss until its health depletes. | Сражения с боссами обычно состоит из захвата врагов или объектов, чтобы бросить в босса, пока его здоровье не истощается. |
| Most were worn Flaushys, which would have to throw it anyway. | Большинство из них носили Flaushys, который бы бросить его в любом случае. |
| You know, we got to throw something at it. | Знаешь, мы можем бросить чего-нибудь в него. |
| Maybe you could throw it into the quicksand at the edge of the forest. | Может, его стоит бросить в зыбучие пески на границе леса. |
| It's time to throw it in the ocean and head home. | Пора бросить шар в океан и лететь домой. |
| Finally. Now I can throw out that rug in the foyer. | Наконец то. теперь я смогу бросить эте дрянь в фойе. |
| Or... you can give up, throw your gun out... | Или... можешь сдаться, бросить своё оружие... |
| See, he's trying to throw a rock into my pond. | Видите, он пытается бросить камень в мой водоем. |
| I now know that you'd throw your own kin to hungry ghouls. | Может и так, но я знаю, что ты способен бросить своего внука на съедение гулям. |
| I could have told you she'd throw you if you'd bothered to ask. | Я мог бы сказать вам, что она бы бросить вас, если вы обеспокоены, чтобы спросить. |
| We can throw the whole book in the fire. | Мы можем бросить целую книгу в огонь. |
| I bet I could throw a rock in this room and come up with three better friends. | Бьюсь об заклад, я могу бросить камень в этой комнате и выйти с тремя лучшими друзьями. |
| You're going to have to throw them a bone, and a pretty big one. | Так что придётся бросить им кость, довольно большую. |
| So just imagine: you take your P.C. and throw it into a nuclear reactor and it still has to work. | Представьте: взять ваш компьютер и бросить его в ядерный реактор, и он по-прежнему должен работать. |
| Police secured the demonstration, and arrested a Hasidic man trying to throw stink bombs at the protest. | Полиция обеспечивала безопасность демонстрации, и арестовала хасидов, пытавшихся бросить «вонючие бомбы» в демонстрантов. |
| You must not throw away your lives. | Вы не можете бросить на ветер свои жизни. |