Английский - русский
Перевод слова Throw
Вариант перевода Бросить

Примеры в контексте "Throw - Бросить"

Примеры: Throw - Бросить
Can either of you throw a blade? Может кто-нибудь из вас бросить меч?
I come every single day to throw money into this thing to wish for a better life. Каждый день я прихожу к фонтану, чтобы бросить монетку в надежде на лучшую жизнь.
Because I realized that while we can't tear out a single page of our life, we can throw the whole book in the fire. Потому что я сдела то, что пока мы не могли вырвала единственную страницу нашей жизни, Мы можем бросить целую книгу в огонь. Джорж Сэнд.
If you wish to come back to Rome, devi gettare you must throw a coin in the fountain. Если хочешь вернуться в Рим надо бросить монетку в фонтан.
People Who dares property throw into the water? Кто посмел бросить народное имущество в воду?
You could throw a dart at all the adjectives between arrogant and unhinged, and I'm sure you'd hit one that describes me. Вы могли бы бросить дротик во все прилагательные, между заносчивым и сумасбродным и я уверен вы б попали в то, которое описывает меня.
You've worked so hard for so long, you can't just throw it away now. Ты трудилась так усердно и так долго, ты не можешь сейчас просто все бросить.
You think you can just throw me away for some junior varsity mall rat? Ты думаешь, что можешь просто бросить меня из-за какой-то первокурсницы-шопоголика?
And now you're willing to throw that all away? А теперь вы готовы все бросить.
Come to throw something else at me? Пришли бросить в меня ещё что-нибудь?
Are you going to throw away everything for this? Ты собираешься всё бросить для этого?
Do you throw away on a typewriter? Вы бросить пишущая машинка вне дома?
Like to fill her backpack with bricks and throw her into Candy Cane River. So, I don't know. Я бы хотел набить ее портфель кирпичами и бросить ее в шоколадную реку.
Should I throw them in a cell, Your Grace? Бросить их в темницу, Ваше Величество?
Plus, we get to go find a guy named Ted and throw him into the lake. К тому же, это шанс найти парня по имени Тай и бросить его в озеро.
They make life so easy: you can wear a turtleneck to work and then afterwards throw on a jacket, and it becomes very dressy. Они делают жизнь такой лёгкой: вы можете носить водолазку на работе, а затем после этого бросить на неё пиджак, вы становитесь очень нарядным.
If the player rolls 4,5,6,8,9 or 10, he must throw it again and after that time until he falls a number which may be recognized. Если игрок выбрасывает 4,5,6,8,9 или 10, то он должен бросить его еще раз и после этого времени, пока он не падает число, которое может быть признано.
Jar nop nomas can be compiled, or at least not and found like it if someone can throw with that hand will thank you. Jar NOP Nomas могут быть скомпилированы или, по крайней мере, не найдено и нравится, если кто-то может бросить с этой стороны будут Вам благодарны.
Westover, Kerr, Linn, and Power agreed to throw the artillery in the river rather than continue to struggle with it. Уестовер, Керр, Линн и Поуэр пришли к решению бросить пушки в воду вместо того, чтобы продолжать борьбу за их сохранение.
Junior Lieutenant Novichenko quickly runs up to him, takes it in his hand and, not knowing where to throw it, lies down on it with his body. Младший лейтенант Новиченко быстро подбегает к ней, берёт в руку и, не зная куда её бросить, ложится на неё своим телом.
Can you channel that passion and throw me onto the bed? Ты можешь направить эту страсть в дело и бросить меня на кровать?
For description of the work see: Martin-Dubost (1997), pp. 73, which says: Ganesha getting ready to throw his lotus. Описание работы: Martin-Dubost (1997), pp. 73, указано: «Ганеша готов бросить свой лотос.
Jack was expected to throw the fight at Roscoe Sweeney's suggestion, but decided to be an example to his young son instead. Джек хотел бросить бой по предложению Роско Суини, но вместо этого решил стать примером для своего маленького сына.
Choosing to throw your hat into the ring for president? Бросить свою шляпу на ринг за пост президента?
Then, as he was about to throw the grenade he was hit by enemy fire and died at the scene. Затем, собравшись бросить гранату, он был сбит вражеским огнём и погиб на месте происшествия.