Английский - русский
Перевод слова Throw
Вариант перевода Устраивать

Примеры в контексте "Throw - Устраивать"

Примеры: Throw - Устраивать
Not as exhilarating as those balls and masquerades you like to throw. Не так возбуждающе, как балы и маскарады, которые вы любите устраивать.
Cordelia sure knows how to throw a do. Корделия знает, как устраивать вечеринки.
It's not like him to throw a party just for the fun of it. Это не похоже на него - устраивать вечеринки просто для веселья.
You didn't have to throw me a party, Ollie. Не нужно было устраивать вечеринку, Олли.
Say what you will about Proctor, but the man knows how to throw a party. Можно что угодно говорить про Проктора, но мужик умеет устраивать вечеринки.
Now we have to throw him a party. Теперь нам прийдется устраивать ему вечеринку.
And it is BFF's job to throw friend a party. И это работа ЛДН - устраивать вечеринки для друзей.
Han, I don't have enough money to throw a party. Хан, вряд ли мне хватит денег на то, чтобы устраивать вечеринки.
No reason you couldn't invite your friends to come visit you there, throw some parties. Даже можешь приглашать своих друзей, устраивать вечеринки.
Someone knows how to throw a party. Кто-то знает, как устраивать вечеринки.
You know how to throw a bash, girl. Ты знаешь, как устраивать вечеринки, подруга.
Mom, please promise me you're not going to throw a party. Мам, пожалуйста пообещай мне, что ты не будешь устраивать вечеринку.
I missed so many chances to throw you a party. Я упустила столько возможностей устраивать твои вечеринки.
It is not acceptable to throw tantrums in public places. Неприемлемо устраивать истерики в общественном месте.
I don't know how to throw a make-out party. Я не знаю, как устраивать вечеринки с поцелуями.
And maybe she wanted to prove to everyone She could still throw a great party. И, может, она хотела доказать всем, что все еще может устраивать классные вечеринки.
I'm going to throw a feast everyday until their execution, Я собираюсь устраивать праздник каждый день до их казни,
What did she throw a party for? Зачем ей было устраивать такое на праздник?
Who said to throw a party at all? А кто вообще просил устраивать вечеринку?
If we give any more, someone's going to have to throw us a benefit. Если мы сделаем еще хоть один взнос, кому-нибудь придётся устраивать сбор денег уже для нас.
If you throw a party, invite me. Если будешь устраивать вечеринку, пригласи меня
Summer, you can't throw a party! Саммер, тебе нельзя устраивать вечеринку.
I know, but your mom and I decided that we owed it to you not to throw you the world's lamest party. Я знаю, но мы с твоей мамой решили, что это наш долг, не устраивать тебе самый ламерский в мире девичник.
Why would Natalie Waters throw such an extravagant event? Зачем Натали Уолш устраивать столь экстравагантную вечеринку?
Why would I throw Ron Swanson an Ann Perkins party? Зачем я буду устраивать Рону Свонсону праздник, как для Энн Перкинс?