Английский - русский
Перевод слова Throw
Вариант перевода Бросок

Примеры в контексте "Throw - Бросок"

Примеры: Throw - Бросок
I saw you throw 300 yards against Topeka last year. Я видел твой бросок на 300 ярдов против Топеки в прошлом году.
You've thrown the dice once, you don't get a second throw. Вы уже бросили кости, и у вас нет права на повторный бросок.
That's easily the best throw of Wilkins' career. Это безусловно лучший бросок в карьере Уилкинса.
I get a free throw at you, so you carft cheat. У меня дополнительный бросок, так что ты не можешь мухлевать.
Congrats, you hit my warm-up throw. Поздравляю, ты отбил мой разминочный бросок.
Well, it was an amazing throw. Ладно, это был удивительный бросок.
Mac Wilkins' last throw: 197.6. Последний бросок Мака Уилкинса: 197.6.
The throw is to second, and again, the ball sails past LaGrange into right field. Бросок к второй базе, и, опять, мяч пролетает мимо ЛаГранжа в правое поле.
I'm here to help you get your throw back. Я помогу тебе снова сделать бросок.
That's 'cause I... I gave you a good throw. Это потому, что я... я сделал хороший бросок.
On first down, Crewe will throw. В первом дауне Кру выполняет бросок.
First off, you throw like a bunny. Жалкий у тебя бросок - как у кролика.
So, pay no attention to the young man attempting the free throw. Итак, не обращай внимания на молодого парня, которые пытается сделать бросок.
No, look, that's my second throw. Нет, смотри, мой второй бросок.
It was more of a shot-put than a throw. Скорее, даже толчок, чем бросок.
And another... bad throw by Baker. И снова... плохой бросок Бэйкера.
They say one throw can make a thousand cuts. Говорят, один бросок может сделать тысячу порезов.
And the throw comes into third... "Бросок переходит к третьему..."
This is a very long "stone's throw"! Это получается очень длинный "бросок камнем"!
The automated scoring computer clocked Chevy's first throw of the tenth frame at 8:47. Компьютер показывает, что первый бросок Чеви Сигза в 10-м фрейме был сделан в 20:47.
The whole series comes down to this throw! Все серии были вложены в этот бросок!
Every time that you make a free throw, you are staring at your mom, and it is killing your percentages. Каждый раз, когда ты делаешь штрафной бросок, ты смотришь на маму, и это убивает твою результативность.
She praised me for my good throw Она похвалила меня за хороший бросок.
"Nice throw, Nancy!" "Отличный бросок, Нэнси!"
I mean, I just did a controlled throw so that he would think twice about touching me. В смысле, я просто провёл контролируемый бросок, чтобы он дважды подумал, прежде чем трогать меня.