Английский - русский
Перевод слова Throw
Вариант перевода Бросить

Примеры в контексте "Throw - Бросить"

Примеры: Throw - Бросить
In 1907, a Kenora Thistles team manager threatened to throw the Cup into the Lake of the Woods in a dispute over the eligibility of two Thistles players. В 1907 году менеджер команды «Кенора Тистлс» пригрозил бросить кубок в озеро Лесное в споре двух игроков клуба.
I want to throw a rock on your head! Найти бы камень, чтобы бросить тебе в голову!
If you throw pebbles against a window, people think it's hail... and then they come and close the window. Если бросить щебенку в окно, люди думают, что это град... и встают, чтобы закрыть окно.
Now, the key is to throw it so it skips over The top of the water, kind of like with a... Залог успеха в том, что нужно бросить так, чтобы он прошел по поверхности воды, будто...
Or banish you and then throw you in a dungeon in the place that she banishes you to. Или изгнать и бросить в темницу уже в изгнании.
You know I wanted to arrest you, throw you in the supermax? Ты знал, что я хотел тебя арестовать и бросить гнить за решетку?
Because if you really thought that I could hurt you with these, you wouldn't let me throw them at you. Потому что, если ты действительно думаешь, что я могла причинить тебе вред этим, ты бы не позволил бросить их в тебя.
Why don't we just stick one on a rock and throw it through? Почему просто не привязать её к камню и бросить туда?
Let me get this straight, you're willing to throw all this away for money and oranges? Позволь мне уточнить, ты собираешься всё бросить из-за денег и апельсинов?
Why not just throw them in an incinerator? Destroy them. ј может, просто бросить их в печь?
I wanted to throw the napkin on the floor, push over the table and run. Brilliant. мне захотелось бросить салфетку на пол, перевернуть стол и бежать замечательно!
I can turn it on and throw it on the floor and really try to stomp on it. Я могу включить его, бросить на пол и попытаться растоптать.
Tell Teresa I already put the marinade on, she doesn't have to do a thing, just throw them on the grill. Скажите Терезе, что я уже замариновала их, ей ничего не надо делать, просто бросить их на гриль.
This way I can dig the hole and just throw this in! Так что, я смогу выкопать яму и бросить лопату на её дно!
I'll throw a quick one at you right now. "Tortellini." Я быстро бросить один у вас прямо сейчас. Тортеллини"."
I had hoped you had outgrown such foolish behavior, but you're still willing to throw everything away for a girl who's done nothing but toy with you. Я надеялся, ты перерос эти глупости, но ты до сих пор готов бросить всё ради девушки, которая лишь играет с тобой.
Then they go to college... anddumpyou withanoldlady who can't throw a ball! Они идут в колледж и оставляют тебя с какой-нибудь старушкой, которая не может бросить мяч!
An hour ago, we were ready to throw Dean into a padded cell, and now you say he's our best chance? Час назад мы были готовы бросить Дина в изолятор а сейчас говорим, что он наш лучший шанс?
You can stand on top of that car fothe rest of the day, or you can throw me the gun. Ты можешь топтаться на этой машине хоть до конца дня, или же ты можешь бросить мне пушку.
Think you they will still shout Caesar's name when he runs out of Gallic trinkets to throw to them? Ты думаешь, они все еще будут кричать имя Цезаря, когда у него больше не останется галльских безделушек, чтобы бросить им?
We need to pull the pin and throw him at Walker before Walker pulls the pin and throws him at us. Нам нужно вытащить чеку и бросить ее в Уокера еще до того, как Уокер вытащит чеку и бросит гранату в нас.
And giving her that credit, do you think it would be right for me to throw her over because I can walk? И после всего этого вы думаете, что я вправе бросить её, потому что буду ходить?
But whatever you do, and this is important, you must throw it before ten seconds have elapsed, otherwise you're liable to blow up with... Seven... eight... Но независимо от того, что ты делаешь, и это важно, ты должен бросить её прежде чем 10 секунд истекли, в противном случае ты взорвёшься с... 7... 8...
Trevi Fountain (700m): The largest Baroque fountain in Rome, it has a legend that if you throw a coin into the fountain, you will return to Rome. Фонтан (Треви Trevi Fountain) 700 метров. Самый большой фонтан в стиле барокко в Риме, по легенде если бросить монету в фонтан то обязательно вернёшься в Рим.
One more word and I will tell Finn to shoot you and throw you down beside Mickelson, OK? Еще одно слово, и я скажу Фину выстрелить в тебя и бросить рядом с Микельсоном, понятно?