You were right, go ahead, throw it in my face. | Ты была права, идти вперед, бросить его мне в лицо. |
Makes me want to take my head off and throw it into the street. | Заставляет меня оторвать мою же голову и бросить её катиться по улице |
One more word and I will tell Finn to shoot you and throw you down beside Mickelson, OK? | Еще одно слово, и я скажу Фину выстрелить в тебя и бросить рядом с Микельсоном, понятно? |
Can I at least throw confetti? | Можно мне хоть конфетти бросить? |
If our stories don't match up, they could throw out the case altogether. | Если наши истории не совпадают, В целом, они имеют право к чертям бросить это судебное дело. |
It involves fashion, and you get to throw things. | Тут замешана мода, и можно бросать предметы. |
I was throwing rocks into the lake, and I walked out onto the dock so I could throw them even further. | Я бросала камешки в озеро, и вышла на причал, чтобы бросать их подальше. |
The same Jake that can throw a ping pong ball into a keg cup? | Тем Джейком, который способен бросать пинг-понговый мячик в бокал? |
Burke aimed his M1 rifle at the trench line and shot at every Chinese soldier that rose to throw a grenade. | Бёрк захватил с собой винтовку М1 и стрелял по китайцам, которые высовывались, чтобы бросать гранаты. |
Eva, I need you to throw a bundle of the dynamite into that hillside every time I say. | Эва! Будешь бросать динамитные шашки на склон этого холма по моей команде. |
Prepare to throw the bag in 3 seconds. | Приготовься выбросить сумку через три секунды. |
You're supposed to throw out the empty can into the trash. | Ты должен выбросить пустую банку в мусорное ведро. |
I mean, do you really want to throw that precious gift away on this? | Ты действительно хочешь выбросить этот прекрасный дар ради всего этого? |
So he bought bamboo furniture because it was cheap and he could throw it away when he left | Поэтому он купил дешёвую бамбуковую мебель, которую не жалко было бы выбросить перед отъездом. |
At one point, when the Chief Inspector endeavoured to take a photograph out of the door of the helicopter, the minder grabbed hold of the camera and attempted to throw it out of the aircraft, stating that this was his intention. | Когда главный инспектор попытался сделать снимок через дверь вертолета, наблюдатель выхватил у него фотоаппарат и попытался выбросить его из вертолета, указав, что он намеревается это сделать. |
I'm fighting to save my life and you're trying to throw yours away. | Я борюсь за свою жизнь А ты борешься, чтоб выкинуть её ко всем чертям. |
I should just throw it away. | Следовало бы ее выкинуть куда подальше. |
Are you going to throw that away? | Вы собираетесь это выкинуть? |
To throw the piano overboard. | Выкинуть пианино за борт. |
Actually, let's hope that Nashville does such a good job fighting poverty that we can't find a homeless person and we have to throw the leftovers in the trash. | Вообще-то, надеюсь, что Нэшвиль борится с бедностью, и здесь не встретишь бездомных. и придётся выкинуть остатки на помойку. |
Look, you know, let her throw you a bachelorette party. | Знаешь, позволь ей устроить девичник. |
And as your best man, I have to throw you a bachelor party. | И как твой шафер, я обязан устроить для тебя мальчишник. |
I needed help if I was going to throw a successful prom. | Мне была нужна помощь, раз я решил устроить выпускной бал. |
You need to throw a housewarming party. | Тебе надо устроить новоселье. |
to throw him a party. | устроить для него вечеринку. |
Right, a guy who can throw 1,000 volts out of either hand... settling for everyday life in a pub in cork. | Верно, парень который может выбрасывать 1000-вольтовый заряд из рук... осядет на ежедневную жизнь в пабе в Корке. |
Want to go throw stuff at people off the balcony? | Хочешь пойти выбрасывать вещи с балкона на головы людям? |
Why must father, tear up the advertisement, his children have made; and throw it in the fireplace! | Зачем отцу рвать рекламку, которую сделали его дети, да ещё и выбрасывать в камин? |
You must never throw a key away. | Ключи никогда нельзя выбрасывать. |
You don't throw away a yearbook! | Нельзя выбрасывать выпускной альбом! |
I shall throw a family thrift bucket at them. | "Попробую кинуть в них ведром." |
Anyone wishing to submit themselves to the tournament... need only write their name upon a piece of parchment... and throw it in the flame before this hour on Thursday night. | Тому, кто хочет подать заявку на участие... необходимо написать своё имя на кусочке пергамента... и кинуть его в огонь до наступления вечера четверга. |
I give you something, you going to throw me to the wolves? | Я вам помог, а вы всё равно собираетесь меня кинуть? |
You mean throw Rebecca under the bus? | Кинуть Ребекку под поезд? |
There's a hand outside who is supposed to throw flowerpots through the window if anything's wrong. | Там снаружи человек, который должен кинуть в окно цветочным горшком в случае тревоги. |
I throw a spear, wrestle with Kowali. | Я кидать палку, бороться с Ковали. |
As long as I can teach a kid to field a grounder and throw the curve, I'm fine. | Пока я буду в состоянии научить ребенка как принимать мяч и кидать крученый, все будет отлично. |
Who am I not to throw myself at your feet? | Кто я такой что бы кидать себя к твоим ногам? |
You throw the ball against me? | Ты кидать шар в меня? |
If you don't want your balls juggled, don't throw them in my face. | Во-вторых, если не хотите, чтобы я жонглировала вашими шарами, не надо кидать мне их в лицо. |
Tillman wrote it, hoping he'd throw us off. | Тилман написал это, надеясь сбить нас со следа. |
When Twilling murdered Sandra Trotman, he remembered what Bator had told him and used the red geranium to throw us off the scent. | Когда Твиллинг убил Сандру Тротман, Он вспомнил, о чем ему рассказывал Бэйтор, И использовал красную герань, чтобы сбить нас со следа. |
Right... if you're trying to throw me off my game before we get down, it's working. | Ну конечно... если ты пытаешься сбить мне настрой еще до того, как мы начнем игру - то у тебя получается. |
I think she fell in love with my face, and she's trying to throw us off the scent. | Мне кажется, она влюбилась в мое лицо, и она пытается сбить нас со следа. |
They must have dumped the truck outside of Venice 13's front yard just to throw us off the scent. | Они, должно быть, бросили машину у всех на виду на территории Венис 13, чтобы сбить нас со следа. |
They fight almost like sumo wrestlers, their aim is to throw each other off the branch. | Они похожи на борцов сумо, чья цель - сбросить противника с ветки. |
He's a decoy! Nevada has been using him and his connection to throw off the police! | Невада использовал его и его компьютер чтобы сбросить с хвоста полицию. |
I can throw it down. | Я могу его сбросить. |
This guy couldn't throw a wet sponge off the roof let alone a body. | Этот парень мокрую губку не смог бы с крыши сбросить - не то что тело. |
So I didn't think he was going to throw Bart off. | Но я не думаю, что он собирался сбросить Барта. |
This is a very long "stone's throw"! | Это получается очень длинный "бросок камнем"! |
Final frame, final throw, for the championship. | Последний фрейм, последний бросок. |
Nice throw, Casey Anthony. | Хороший бросок, Кейси Энтони. |
Good throw, by the way. | Кстати, неплохой бросок. |
Additionally, Shao Kahn gained a throw and grab-and-punch move, and Motaro gained a proper throw move. | В дополнение Шао Кан получил бросок и захват с ударом, а Мотаро получил бросок через голову. |
You want me to throw him out of here? | Если хочешь, я могу вышвырнуть его отсюда. |
I went over to throw him out personally, and no one was there. Well, I... | Я пошел туда, чтоб лично его вышвырнуть, но там никого не было. |
Your boyfriend here is trying to throw me off you property for looking for something that belongs to me. | Твой парень пытается вышвырнуть меня с твоей собственности за то, что я ищу кое-что, что принадлежит мне. |
Can you throw him out? | Вы не могли бы просто его вышвырнуть? |
It hardly seems a lucrative business to me, going to all that trouble rounding men up only to throw them overboard. | Собрать узников на корабле лишь для того, чтобы потом вышвырнуть их за борт... |
I'm going to throw a feast everyday until their execution, | Я собираюсь устраивать праздник каждый день до их казни, |
If we give any more, someone's going to have to throw us a benefit. | Если мы сделаем еще хоть один взнос, кому-нибудь придётся устраивать сбор денег уже для нас. |
We were told it would be a service to the town, that once a year, they would throw a grand party, and all would share in the bounty. | Нам сказали, что ответной услугой городу, раз в год, они будут устраивать грандиозную вечеринку, на которой все будут равны. |
I'm sure that Claire doesn't want to be at this party any more than you wanted to throw it, right? | Я уверена, что Клер хочет быть на этой вечеринке не больше, чем ты хотела ее устраивать, верно? |
Remind me to never throw you a surprise party. | Напоминай мне почаще, что тебе никогда не стоит пытаться устраивать вечеринку-сюрприз. |
You let us throw stuff at cars and try to tip the bus. | Ты разрешаешь бросаться в машины и пытаться опрокинуть автобус. |
Aren't you going to throw something or knock the table over or cry? | Не будешь чем-нибудь бросаться, пробивать кулаком стол или... плакать? |
Are you seriously teaching them to throw food in a - | Ты действительно хочешь научить их бросаться едой? |
Let's throw some more taco shells. | Пойдем бросаться снарядами из тако. Оле! |
I mean, why would I want to throw myself back in that pit? | Я имею ввиду, с чего бы мне опять бросаться в эту яму? |
Those who live in glass houses should not throw stones. | Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями. |
Here I am, minding my own business... and someone thinks it's funny to throw a book at me. | Сижу я, занимаюсь своими делами, ...а кто-то думает, что кидаться в меня книжками весело. |
Is not like I have a shoe to throw. | Я кидаться тапками не люблю. |
You could throw it all day long. | Можешь весь день им кидаться. |
Do not throw things at your sister! | Прекрати кидаться в свою сестрёнку! |
But before you feel superior to George Bush, before you throw a stone, ask yourself, do you accept this? | И прежде чем чувствовать своё превосходство над Джорджем Бушем, прежде чем метать камни, спросите себя: Согласны ли вы с этим? |
I can't throw knives. | Я не умею метать ножи. |
She's not looking to throw a javelin. | Она не собирается метать копья. |
And if that weren't enough, he can dive-bomb and throw razor-sharp feathers hidden on his body. | А ещё, он умеет пикировать и метать острые как лезвия перья. |
At the entrance of Sahnaya next to scattered local houses, the opposition side started to throw objects with a catapult around 1800 hours. | На въезде в Сахнаю, рядом с редко стоящими местными домами, силы оппозиции начали около 18 ч. 00 м. метать какие-то предметы с помощью катапульты. |
In 1999, the Georgian Green Party repeatedly threatened in the local media "to throw radioactive waste into the embassy compound". | В 1999 году «Партия зеленых» Грузии в местных СМИ неоднократно угрожала «забросать территорию посольства радиоактивными отходами». |
Jan, you stand behind the attack point so you can throw grenades at the armed escort if there is one. | Ян, ты находишься вне зоны нападения, поэтому сможешь забросать гранатами охрану, если она появится. |
Or if that doesn't work, you could throw some hoods on and burn a full-size Mars bar on their front lawn. | Или если это не сработает, то вы могли бы забросать их машины и сжечь обычного размера "марс" на их лужайке. |
We could throw books at his men. | Можем забросать его людей книгами. |
I wouldn't be so quick to throw Joe back into the pond. | Я бы не спешила забрасывать Джо обратно в пруд. |
Dozens of other youths gathered and began to throw stones and vegetables. | Толпа других молодых людей начала забрасывать их камнями и овощами. |
He taught me how to throw a curve... how to clean a fish. | Он научил меня, как забрасывать удочку... как чистить рыбу. |
Wherever we go, you'll find a few knives to throw at me. | Куда бы мы ни пошли, всегда найдется два ножа, чтобы их метнуть. |
You can't even throw one of these! | Даже шар такой метнуть не сможешь! |
I like it when he takes the microphone off the stand and starts to sort of throw it. | Мне нравится когда он берет микрофон и начинает его, типа, перебрасывать. |
Okay, trust me, these aliens built a planet from scratch and can just throw a shuttle between galaxies. | Слушай, поверь мне, эти инопланетяне построили планету с нуля и способны перебрасывать шаттл между галактиками. |
So you just want to treat me like some pathetic charity case you can throw money at. | Так ты хочешь обращаться со мной, как с жалкой иждивенкой, которой сможешь подкидывать деньжат. |
Or perhaps I shall throw you a bone. | А может, это я буду тебе косточку подкидывать. |