However, he does this only after twice thinking the sword too valuable to Britain to throw into the water. | Впрочем, делает он это не сразу, так как считает, что меч слишком ценен для Британии, чтобы просто бросить его в воду. |
But you've got to throw me a line. | Но вы должны бросить мне верёвку. |
You want them faster, I can throw them at you. | Если хочешь быстрее, то я могу бросить их в тебя. |
What is it about that move, Jordan, that makes you willing to throw everything away? | Что такого в этом элементе, Джордан, что заставило тебя захотеть все бросить? |
l picked up a rock to throw at them, but I let it fall. | У меня был камень, чтобы бросить его в них, но я выпустила его из рук. |
He eventually learned to mentally "throw" the bubbles that surrounded his field to use as concussive force attacks. | В конце концов он научился мысленно «бросать» пузырьки, которые окружали его поле, чтобы использовать его в качестве ударных атак. |
Look, I remind you that her daddy taught me how to throw a football. | Напомню тебе, что ее отец учил меня, как бросать мяч. |
Why would I throw something at you? | Зачем мне бросать в тебя что-то? |
AND I WON'T THROW THE SHOE AND HIT THEM IN THE THROAT. | И я не буду бросать в них ботинком и бить их по горлу. |
You throw them gently. | Ты должен бросать осторожно... |
But one man, drunk on sake, forgot to throw the strange fish away. | Но один человек, не в меру пьяный, забыл выбросить странную рыбу. |
You can't eat the mattress and throw the peel away. | Нельзя съесть матрас и выбросить кожуру на помойку. |
Where to throw this? | Куда можно это выбросить? |
You can throw it away if you want. | Можешь выбросить, если хочешь. |
Because if I could think of who to throw, I'll throw you overboard. | Если вздумаешь выбросить ее, то тут же окажешься за бортом. |
Tom asked Mary to throw the rotten apple into the garbage. | Том попросил Мэри выкинуть гнилое яблоко в ведро. |
Lucille was ready to forcibly throw hers out. | Люсиль была готова силой выкинуть своего. |
Now that everybody's seen that I brought something, I should probably just throw this out. | Теперь все уже видели, что я что-то принесла, так что мне следует просто выкинуть это. |
Look, I just want to get good enough to get back into my band, get discovered, make it big, throw it all away, get it back again, and we'll see what happens from there. | Слушайте, я просто хочу стать достаточно умелым, чтобы вернуться в группу, совершить прорыв, развить успех, выкинуть всех из группы, взять их обратно, и тогда посмотрим, что будет. |
He also suffered from a bestial appearance, which prompted his parents to throw him out of their house. | Он также страдал от животного проявления мутации, побудившего его родителей выкинуть его из их дома. |
We have to throw a party for Charlie. | Мы должны устроить для Чарли вечеринку. |
They don't understand what it takes to throw | Они не понимают, чего это стоит, устроить |
You weren't a little suspicious when Freck wanted to throw a surprise luau party? | Ты, ничего не заподозрил, когда Фрэк захотел устроить Луау? |
Well, she and I threw you a baby shower, so I thought maybe you and I should throw her a baby shower. | Мы с ней устраивали для тебя вечеринку по случаю рождения ребенка, так что я подумала, что, может быть, мы с тобой сможем устроить такую вечеринку и для нее. |
They want to get on with their lives, they want to pretend it never happened, throw us away so they can get on with their lives. | Им нужно устраивать свою жизнь, им хочется делать вид, что этого не было, выбросить нас, с тем, чтобы устроить свою жизнь. |
If you have the last cup of coffee, You remove the filter And throw it away. | Если пьёте кофе последним, то фильтр нужно вынимать и выбрасывать. |
That's why... I won't throw it away. | Поэтому... я не стану его выбрасывать. |
You can't throw away my things! | Ты не можешь выбрасывать мои вещи! |
Any idea why she didn't throw them away? | Есть идеи, почему она не выбрасывать? |
I guess I could throw them back. | Может ее можно обратно выбрасывать. |
The stone I'm about to throw will make a bloody mess out of those rats. | Камень, что я собираюсь кинуть, превратит этих крыс в кровавую кашу. |
I give you something, you going to throw me to the wolves? | Я вам помог, а вы всё равно собираетесь меня кинуть? |
You think we can just go downstairs and throw money at this and make it go away? | Ты думаешь, мы можем вот так спуститься, кинуть деньги им в лицо, и всё забудется? |
You mean throw Rebecca under the bus? | Кинуть Ребекку под поезд? |
You want to throw one? | Не хочешь кинуть им мясца? |
He warned the representatives who had criticized Eritrea that people who lived in glass houses should not throw stones. | Оратор предупреждает этих представителей, которые критикуют Эритрею, что люди, живущие в стеклянных домах, не должны кидать камни. |
Now... we can throw stones at the right people. | Теперь мы можем кидать камни в подходящих людей. |
Why does everybody keep asking me to throw stuff? | Почему все просят меня что-то кидать? |
Throw them at people we don't like. | Кидать их в тех, кто нам не нравится. |
To throw, as in wrestling. | Кидать, как в борьбе. |
Lana was trying to throw me off his trail. | Лана просто пыталась сбить меня со следа. |
If I was a betting man, I'd say he's trying to throw someone off his scent. | Если бы я был спорщиком я бы сказал, что он пытается сбить кого-то со следа. |
They knew the French would catch up so they sunk the ship to throw them off their trail. | Они знали, что французы доберутся до них и потопили корабль, чтобы сбить тех со следа. |
I had a plan... to throw her off so when I offered all these things, she'd be surprised. | У меня был план сбить её с толку, чтобы когда я сделаю ей предложение, она удивилась. |
Then he took Wynant's body and buried it with another man's clothes a fat man's clothes, to throw us off the track. | Потом он закопал тело Винанта вместе с одеждой другого человека толстого человека, чтобы сбить нас со следа. |
I'd like to throw him... off the top of that building over there. | Я хочу сбросить его... с крыши того здания, вот там. |
I request that you throw me off the edge of this city. | Я требую сбросить меня с городской стены. |
Why not throw him off here? | Почему бы не сбросить его отсюда? |
That once-over that you gave Trucho was just a piece of theater to throw them all off, just like your eulogy. | То, как вы взглянули на Тручо было всего-лишь актерством, чтобы сбросить всех со следа, прямо как ваша эпитафия. |
Andrée had reasoned that they might as well throw excess food overboard as sand if losing weight was necessary; and if it was not, the food would serve if wintering in the Arctic desert did, after all, become necessary. | Андре рассудил, что лишнюю еду можно было бы сбросить за борт, как песок, если бы понадобилось уменьшить массу шара, а если бы это не потребовалось, то еда пригодилась бы в случае вынужденной зимовки в арктической пустыне. |
Okay, free throw. | Ладно, свободный бросок. |
) The throw wasn't brilliant. | Бросок был не идеальный. |
Good throw! Thanks. | Хороший бросок - Спасибо. |
Good throw, Sarah. | Хороший бросок, Сара. |
As easy as making a free throw. | Как штрафной бросок забить. |
Hated having to throw him out. | Жаль, что пришлось вышвырнуть его. |
He wasn't strong enough to throw her out. | Я знал, что у него не хватит сил вышвырнуть её. |
And then she started to cry and got her dad to throw me out of my own party, so... | А затем она начала рыдать и привела отца, чтобы вышвырнуть меня с моей собственной вечеринки, так что... |
We could throw him out. | Мы не можем вышвырнуть его. |
I may have to throw them out. | Придется вышвырнуть их за дверь. |
Say what you will about Proctor, but the man knows how to throw a party. | Можно что угодно говорить про Проктора, но мужик умеет устраивать вечеринки. |
Mom, please promise me you're not going to throw a party. | Мам, пожалуйста пообещай мне, что ты не будешь устраивать вечеринку. |
Why would Natalie Waters throw such an extravagant event? | Зачем Натали Уолш устраивать столь экстравагантную вечеринку? |
Mandi never allows anybody to throw a party when she does. | ћэнди никогда не разрешает никому устраивать вечерику, когда она это делает. |
She could really throw a party. | Она умела устраивать вечеринки. |
You can't just throw things, June. | Джун, ты может вот так бросаться вещами. |
Let's throw some more taco shells. | Пойдем бросаться снарядами из тако. Оле! |
But, Robin, if you want to live here, work here and throw chairs at people here, you have to do this. | Но, Робин, если ты хочешь жить здесь, работать здесь, и здесь бросаться стульями в людей, тебе придётся сделать это. |
I'll throw carrots at you if I want. | Хочу и буду бросаться. |
To throw the skull in the air and then to precipitate myself to catch it. | Кидать его в воздух, а затем бросаться его ловить. |
Those who live in glass houses should not throw stones. | Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями. |
You shouldn't throw things like that. | Не стоит ничем так кидаться, Артур. |
You want to throw stones, Ava? | Хочешь кидаться камнями, Эва? |
TURNS OUT THERE'S NO LIMIT TO THE NUMBER OF CHEESE PUFFS YOCAN THROW AT SOMEONE'S FACE. | Оказалось, можно бесконечно кидаться кому-нибудь в лицо сырными шариками. |
And throw them at the Telmarines. | И будём кидаться орёхами в них. |
Ready to throw knives at beautiful woman. | Готов метать ножи в красивую женщину. |
Eva, I hope you don't throw like a girl. | Эва! Надеюсь, ты умеешь метать шашки? |
Yes, but you did not learn Throw lightning? | Да, но ты ведь не научился метать молнии? |
You can throw knives. | Ты можешь метать ножи. |
We got to throw rocks and hurl bombs. | Мы должны бросать камни и метать бомбы. |
In 1999, the Georgian Green Party repeatedly threatened in the local media "to throw radioactive waste into the embassy compound". | В 1999 году «Партия зеленых» Грузии в местных СМИ неоднократно угрожала «забросать территорию посольства радиоактивными отходами». |
Jan, you stand behind the attack point so you can throw grenades at the armed escort if there is one. | Ян, ты находишься вне зоны нападения, поэтому сможешь забросать гранатами охрану, если она появится. |
Or if that doesn't work, you could throw some hoods on and burn a full-size Mars bar on their front lawn. | Или если это не сработает, то вы могли бы забросать их машины и сжечь обычного размера "марс" на их лужайке. |
We could throw books at his men. | Можем забросать его людей книгами. |
I wouldn't be so quick to throw Joe back into the pond. | Я бы не спешила забрасывать Джо обратно в пруд. |
Dozens of other youths gathered and began to throw stones and vegetables. | Толпа других молодых людей начала забрасывать их камнями и овощами. |
He taught me how to throw a curve... how to clean a fish. | Он научил меня, как забрасывать удочку... как чистить рыбу. |
Wherever we go, you'll find a few knives to throw at me. | Куда бы мы ни пошли, всегда найдется два ножа, чтобы их метнуть. |
You can't even throw one of these! | Даже шар такой метнуть не сможешь! |
I like it when he takes the microphone off the stand and starts to sort of throw it. | Мне нравится когда он берет микрофон и начинает его, типа, перебрасывать. |
Okay, trust me, these aliens built a planet from scratch and can just throw a shuttle between galaxies. | Слушай, поверь мне, эти инопланетяне построили планету с нуля и способны перебрасывать шаттл между галактиками. |
So you just want to treat me like some pathetic charity case you can throw money at. | Так ты хочешь обращаться со мной, как с жалкой иждивенкой, которой сможешь подкидывать деньжат. |
Or perhaps I shall throw you a bone. | А может, это я буду тебе косточку подкидывать. |