I now know that you'd throw your own kin to hungry ghouls. | Я знаю что ты хотел бросить своих внуков голодным гули. |
T-Bills. Or we can throw your money in a big mattress. | Или можем взять все ваши деньги, и бросить их там, в большом матраце. |
Why else would he throw away a job of a lifetime? | А какая другая причина должна была быть, чтобы бросить работу мечты? |
Later he attacked the Avengers and attempted to throw them into Tartarus, blaming them for Hercules going into a coma. | Позже он напал на Мстителей и попытался бросить их в Тартар, обвинив их в том, что Геркулес находился в коме. |
Incensed that his adventure was going nowhere, the executioner decided to throw the victim's wife and three children, including a baby, into the same jail for 48 hours. | Приведенный в бешенство неудачей своей затеи, этот палач решил бросить в ту же тюрьму как супругу вышеупомянутого лица, так и троих ее детей, в том числе одного младенца, где продержал их 48 часов. |
Let's all throw books at Myrtle because she can't feel it. | Конечно! Давайте все бросать книги в Миртл, потому что она этого не чувствует. |
I think you throw it right now. | Я думаю, что пора бросать. |
Next, he'll throw the ball again... but this time from a moving bike... with different results. | А если бросать мяч, но на этот раз со движущегося велосипеда, результат будет иным. |
Let us throw and sweep a'twain Until the heavens themselves Drop their jaws in wonder and envy! | Давайте бросать и отчищать вместе до тех пор, пока на небесах не отвиснут челюсти от восхищения и зависти. |
Throw things at them. | Бросать в них чем-то. |
It brought on my hay fever and we had to throw them out. | А у меня началась аллергия, и цветы пришлось выбросить. |
Whose idea was it to throw the Iranians out of their embassy? | Чья идея была выбросить иранцев из их посольства? |
Can't you throw that one away, Mama? | Ты не можешь ее выбросить, мама? |
I've got a right to pawn it if I wanted or sell it or throw it away! | У меня есть право заложить ее, если я захочу или продать, или выбросить! |
Kim made me throw a lot of it away. | Ким заставила меня многое выбросить. |
Also, I need to throw out these jerseys. | Кроме того, мне надо выкинуть эти формы. |
Of all the junk in here, you had to throw out the one cask of wine to be shot to pieces? | Из всего барахла здесь, тебе нужно было выкинуть бочку вина на расстрел? |
But now that I've got the slip of paper that says it's a plant in Brazil, I can't throw it away, | А нет, вот на листке написано, что она растёт в Бразилии, нельзя же его выкинуть. |
They should just throw it all out! | Его надо просто выкинуть! |
"It goes without saying- don't forget to throw away these little Post-its too." | "Даже не стоит говорить... не забудьте выкинуть и эти стикеры". |
She decided to throw the first annual Sacred Heart charity fashion show to raise money for more nursing staff. | Она решала устроить первый ежегодный показ мод фонда Пресвятого Сердца, чтобы собрать денег для медсестер. |
You had the audacity to throw a huge party the night we should've been moving in. | Ты осмелилась устроить огромную вечеринку в тот вечер, когда мы должны были переезжать. |
This year for Valentine's day, we decided to throw a lonely hearts party for all of our single friends. | В этом году на День св. Валентина мы решили устроить вечеринку одиноких сердец для всех наших друзей, не состоящих в отношениях. |
I'm going to throw a ball. | Я собираюсь устроить балл. |
Well, no, it's our home, and - and while it still is, I think it's the place where aida's brunch should happen, and I want to throw the brunch. | Нет, это наш общий дом, и пока он ещё наш, мне кажется, именно здесь лучше всего отпраздновать крещение Аиды, я хочу сама устроить обед. |
He bought us each one, and we promised never to throw them away. | Он купил 2 бумеранга, и мы обещали друг другу никогда их не выбрасывать, ...чтобы не случилось. |
She often forgets not to throw it in the lavvy at the first opportunity. | Она часто забывает не выбрасывать их в мусорку при первой же возможности. |
Why throw good money after bad? | Зачем выбрасывать хорошие деньги на плохое дело? |
I'll TELL YOU WHEN TO THROW THEM OUT. | Я сам скажу тебе, когда их выбрасывать. |
Six months of magazines I know I'll never read, but I won't throw out. | Я знаю, что читать их не буду, но и выбрасывать тоже не хочу. |
Why don't we just throw a Molotov cocktail through their window. | Почему бы просто не кинуть им в окно коктейль Молотова. |
Why not just throw him a few rubles? | Почему бы не кинуть ему парочку рубинов? |
Kind of make it hard to throw you a bone when I can't even find you. | Сложно кинуть тебе палку, если я не могу найти тебя. |
They say that if you can throw a stone and hit all three, A cave will appear, the cave will be full of Gold coins. | Древние говорили, что если кинуть камень и он с одного раза дотронется до этих трех, они сдвинутся и откроют вход в пещеру с золотом. |
You want to throw one? | Не хочешь кинуть им мясца? |
I throw a spear, wrestle with Kowali. | Я кидать палку, бороться с Ковали. |
I will not throw food at Tina again. | Я не буду больше кидать еду в Тину. |
Why does everybody keep asking me to throw stuff? | Почему все просят меня что-то кидать? |
You don't have to throw me. | Не обязательно было меня кидать. |
Nobody could throw rocks that big. | Невозможно кидать такие большие камни. |
Staging a raid on one of your own grows, trying to throw me off. | Инсценировать рэйд на одну из своих плантаций, чтобы сбить меня с пути. |
Perhaps they were trying to throw us off the scent. | Возможно, они пытались сбить нас со следа. |
Every time A thinks were onto him he does something to throw us off track. | Каждый раз, когда мы думает, что узнали, кто такой Э он делает что-то, чтобы сбить нас с пути |
And with everyone assuming that Jordan was the one with the telekinetic abilities, what better way to throw people off his scent? | А все считают, что у Джордан есть способности к телекинезу... Что может быть лучше, чтобы сбить всех со своего следа? |
To throw the dogs off the scent. | Чтобы сбить со следа. |
We must throw off the yoke of old hatreds. | Мы должны сбросить ярмо старинных раздоров. |
You can't just throw those on the floor! | Нельзя просто сбросить все на пол! |
Why not throw him off here? | Почему бы не сбросить его отсюда? |
We're Hell's Belles, and we are here to throw down this fascist regime. | Мы - "Красавицы Ада", и мы здесь, чтобы сбросить этот фашистский режим. |
The question I leave you with now is which is the ballast you would like to throw overboard? | Вот вопрос, с которым я вас оставлю: Что является тем балластом, который вы хотели бы сбросить за борт? |
The automated scoring computer clocked Chevy's first throw of the tenth frame at 8:47. | Компьютер показывает, что первый бросок Чеви Сигза в 10-м фрейме был сделан в 20:47. |
Great, you missed your throw. | Великолепно, ты пропустила бросок. |
Very good throw, by the way. | Отличный бросок, кстати говоря. |
Nice throw, son. | Хороший бросок, сын. |
Good throw, Zeke. | Отличный бросок, Зик. |
You can't throw me off. I have the proper credentials. | Вы не можете меня вышвырнуть, я вполне аккредитован. |
I sometimes get the urge to throw something through it. | Но время от времени хочется что-нибудь вышвырнуть из этого окна. |
Only I'm not a tomato that you can stomp on, throw away... or squeeze the juices from. | Но только я не помидор, который можно топтать, вышвырнуть, или сок из него давить. |
He says it's his duty to throw us off. | ќн говорит, что его об€занность нас отсюда вышвырнуть. |
Or do you want me to throw you out? | Уйдите, или вас отсюда вышвырнуть? |
Someone knows how to throw a party. | Кто-то знает, как устраивать вечеринки. |
It is not acceptable to throw tantrums in public places. | Неприемлемо устраивать истерики в общественном месте. |
I know, but your mom and I decided that we owed it to you not to throw you the world's lamest party. | Я знаю, но мы с твоей мамой решили, что это наш долг, не устраивать тебе самый ламерский в мире девичник. |
She could really throw a party. | Она умела устраивать вечеринки. |
Pinkie Pie, a hyperactive earth pony who loves to throw parties. | Пинки Пай (англ. Pinkamina Diane "Pinkie" Pie) - гиперактивная пони, обожающая устраивать вечеринки. |
My mother taught me not to throw stones at cripples. | Моя мама учила меня не бросаться камнями в калек. |
Just please don't throw anything at me. | Я не сделаю тебе ничего плохого, только не надо бросаться. |
I hate to throw a damper, but if David was home, I think he'd be calling instead of Mrs Kentley. | Не люблю бросаться словами, но мне кажется, если бы Девид был дома, он позвонил бы. |
Okay, this is not the time for you to throw stones, because you know what? | Так, сейчас не твоё время бросаться камнями, и знаешь почему? |
A guy like you, who's got some money, who's got some money to throw around... | Такой же парень, как вы, у которого есть деньги, у которого достаточно денег, чтобы бросаться ими... |
I'm not going to throw myself at you if you say yes. | Я собираюсь кидаться тебе в объятья, если ты ответишь "да". |
Obviously, l didn't think they would throw things. | Я ведь не думала, что они начнут кидаться вещами. |
I didn't come here to throw any more chairs. | Я не собираюсь снова кидаться стульями. |
You want to throw stones, Ava? | Хочешь кидаться камнями, Эва? |
And throw them at the Telmarines. | И будём кидаться орёхами в них. |
Or we will both find out if I remember how to throw this knife. | Или мы проверим, не разучился ли я метать ножи. |
But before you feel superior to George Bush, before you throw a stone, ask yourself, do you accept this? | И прежде чем чувствовать своё превосходство над Джорджем Бушем, прежде чем метать камни, спросите себя: Согласны ли вы с этим? |
I can't throw knives. | Я не умею метать ножи. |
Think about it as if you're trying to throw darts and you just... | Представь, что ты собираешься метать дротики, а вместо них вынуждена бросать |
We got to throw rocks and hurl bombs. | Мы должны бросать камни и метать бомбы. |
In 1999, the Georgian Green Party repeatedly threatened in the local media "to throw radioactive waste into the embassy compound". | В 1999 году «Партия зеленых» Грузии в местных СМИ неоднократно угрожала «забросать территорию посольства радиоактивными отходами». |
Jan, you stand behind the attack point so you can throw grenades at the armed escort if there is one. | Ян, ты находишься вне зоны нападения, поэтому сможешь забросать гранатами охрану, если она появится. |
Or if that doesn't work, you could throw some hoods on and burn a full-size Mars bar on their front lawn. | Или если это не сработает, то вы могли бы забросать их машины и сжечь обычного размера "марс" на их лужайке. |
We could throw books at his men. | Можем забросать его людей книгами. |
I wouldn't be so quick to throw Joe back into the pond. | Я бы не спешила забрасывать Джо обратно в пруд. |
Dozens of other youths gathered and began to throw stones and vegetables. | Толпа других молодых людей начала забрасывать их камнями и овощами. |
He taught me how to throw a curve... how to clean a fish. | Он научил меня, как забрасывать удочку... как чистить рыбу. |
Wherever we go, you'll find a few knives to throw at me. | Куда бы мы ни пошли, всегда найдется два ножа, чтобы их метнуть. |
You can't even throw one of these! | Даже шар такой метнуть не сможешь! |
I like it when he takes the microphone off the stand and starts to sort of throw it. | Мне нравится когда он берет микрофон и начинает его, типа, перебрасывать. |
Okay, trust me, these aliens built a planet from scratch and can just throw a shuttle between galaxies. | Слушай, поверь мне, эти инопланетяне построили планету с нуля и способны перебрасывать шаттл между галактиками. |
So you just want to treat me like some pathetic charity case you can throw money at. | Так ты хочешь обращаться со мной, как с жалкой иждивенкой, которой сможешь подкидывать деньжат. |
Or perhaps I shall throw you a bone. | А может, это я буду тебе косточку подкидывать. |