Английский - русский
Перевод слова Throw
Вариант перевода Бросить

Примеры в контексте "Throw - Бросить"

Примеры: Throw - Бросить
You cannot just throw her in. Ты не можешь просто бросить её в воду.
I guess technically you let your whistle-blower throw the rock, or he was the rock. Я так понимаю, формально ты позволила своему корпоративному информатору бросить камень, либо же он и был камнем.
Can't throw a rock in l.a. without hitting a lawyer, susan. Нельзя бросить камень в Лос-Анджелесе, не попав в адвоката, Сьюзан.
I'm not sure he could throw it 60 feet without the vest. Я не уверен, что он мог бросить мяч на 60 футов и без бронежилета.
You were ready to throw it away. А вы были готовы все бросить.
I had to throw her a bone. Я должна была бросить ей кость.
She tried to throw him out and he got all loud and mean. Она пыталась его бросить, а он устроил скандал.
We're asking you to throw him back in the water. Мы лишь просим бросить его обратно в воду.
So you want to throw it all away over one drunk mistake. И ты хочешь всё бросить из-за одной ошибки по пьяни.
You told 'em to throw down their weapons. Ты сказал им бросить свое оружие.
You got to throw for me, Frank. Ты должен бросить за меня, Фрэнк.
He wants to throw you into the fire. Он хочет бросить тебя в огонь.
I could throw a dodgeball through a piece of plywood. Я мог бросить мяч через кусок фанеры.
Don't throw away your whole life. Ты не можешь вот так бросить всю свою жизнь.
No son of mine throw that one back. Мой сын не может бросить всё на полпути.
Well, I wanted to throw a real pitch. Ну, я хотел бросить настоящий питч.
You can throw out a mosquito net the size of Texas. Ты можешь бросить сетку для комаров размером с Техас.
Sorry, I can't really throw it any slower. Прости, я не могу бросить его еще медленнее.
You hired Carden to throw an M80 in there. Вы наняли Кардена бросить туда М80.
I want to throw you back in my bed and never let you leave. Я хочу бросить тебя на кровать и никогда не отпускать.
To take this money up to the big house, and throw it through those gates. Отнести эти деньги к большому дому и бросить их через ворота.
I had to throw a cheque into his face. Надо было бросить его чек ему в морду.
That's why he needed to throw suspicion on somebody else. Поэтому ему нужно было бросить подозрение на кого-то еще.
I'm not going to throw it all away over a poker game. Я не собираюсь все это бросить ради покера.
I need you to throw the money on the pile there. Ты должна бросить деньги в кучу.