Английский - русский
Перевод слова Throw
Вариант перевода Бросить

Примеры в контексте "Throw - Бросить"

Примеры: Throw - Бросить
What is it about that move, Jordan, that makes you willing to throw everything away? Что такого в этом элементе, Джордан, что заставило тебя захотеть все бросить?
And you had it in your hand, and you were about to throw it. Жилет был у тебя в руках, и ты собирался бросить его.
I could throw you against it so hard, you would never see or hear anything again. Я смог бы тебя бросить сверху столь сильно, как ты не увидел бы ни слушал бы никогда больше.
If you decide to throw that money back at them, Bessie, I will stand beside you and I will shout louder than you do of all the wrongs in this. Если ты решишь бросить эти деньги им обратно, Бесси, я буду стоять рядом и кричать громче, чем ты, о том, как это дурно.
Why else would he throw away a job of a lifetime? А какая другая причина должна была быть, чтобы бросить работу мечты?
Anyone who thinks they should pay a guy money because he can throw a ball really far or pedal really fast deserves to be ripped off. Все, кто считает что парню нужно платить деньги за то, что он может бросить мяч очень далеко или очень быстро крутить педали, заслуживают того, чтобы их обобрали.
Now then Jamie, all you've got to do is to add one of these little number nine pills to each bottle just before you throw it, like that. Ну Джейми все, что тебе надо сделать, это добавить одну из этих маленьких пилюль номер 9 в каждую бутылку, прежде чем бросить.
At this festive season, to throw it up to me, to bring that up again. В это праздничное время, чтобы бросить это в меня, чтобы поднять это снова.
l picked up a rock to throw at them, but I let it fall. У меня был камень, чтобы бросить его в них, но я выпустила его из рук.
And you're willing to throw all that over for one night with Rayna? И ты готов бросить все это из-за одной ночи с Рэйной?
Jessica, I know I wanted to throw him a bone, but I did not tell him. Джессика, я знаю, что хотел бросить ему кость, но рассказал ему не я.
At least the dictator had the decency to throw a little dirt on them! мотрите на это так... ѕо крайней мере диктатор был любезен бросить немного земли на них.
Did you want me to throw you your lightsaber? Я должен был бросить тебе световой меч?
We just throw it all way? И что теперь, всё бросить?
You want to throw everything to lose? Ты хочешь бросить все и все потерять?
There are also a number of other throw a bet, usually less than favorable to the gambler bets on more than one subject. Есть также ряд других бросить ставки, как правило, менее благоприятные для игрока ставки более чем на одном предмете.
Molly begins to annoy Wolverine and the two argue until he insults Molly's parents and calls her a brat, causing her to throw him through the roof. Молли начинает раздражать Росомаху, и оба спорят, пока он не оскорбляет родителей Молли и называет ее отродьем, заставляя ее бросить его через крышу.
Disc golf In this game the player's objective is to throw a Frisbee down a golf-like course and try to get their Frisbee into the bucket before the opponent does. Диск-гольф В этой игре цель игрока - бросить Фризби вниз как в игре гольф, и попытаться доставить своего фризби в ведро до того, как противник сделает.
In his own words, it felt "strange to be in a place without having someone telling me to throw my gear in a truck and go somewhere". По его собственным словам, «было непривычно быть в месте, где никто не говорит мне бросить моё снаряжение в грузовик и пойти куда-нибудь».
And not only for Serbian spoken words, throw "Jack Daniels" in public and smoking, "Havana" at the end. И не только для сербского слова, бросить "Jack Daniels" в общественной и в номерах запрещено, "Гавана" в конце.
The servant tries his best to save the boy but circumstances force him to throw the boy into the river. Слуга попытался спасти мальчика, но обстоятельства заставили его бросить мальчика в реку.
Later he attacked the Avengers and attempted to throw them into Tartarus, blaming them for Hercules going into a coma. Позже он напал на Мстителей и попытался бросить их в Тартар, обвинив их в том, что Геркулес находился в коме.
The mankind has always strived for something in order to decorate its way of life, to throw down a challenge for something usual. Человечество всегда стремилось к тому, чтобы украсить свой быт, бросить вызов привычному.
A son I can throw a ball to And when he's older, have power struggles with. Сына, которому я смогу бросить мяч, и, когда он будет старше, смогу с ним борться.
Once Klonoa has shot an enemy with a Wind Bullet, the player can throw it or use it to double jump by tossing the enemy towards the ground after jumping. Как только Клоноа застрелил врага, игрок может бросить его или использовать для двойного прыжка, бросив врага на землю после первого прыжка.