Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Мышление

Примеры в контексте "Thinking - Мышление"

Примеры: Thinking - Мышление
The second case study takes another perspective on systems thinking. В исследовании второй ситуации применяется другой взгляд на системное мышление.
Radical new thinking is needed in fisheries management to overcome the ecological and evolutionary problems generated by current practice. Радикальное новое мышление необходимо в процессе контроля над рыболовством для того, чтобы преодолеть экологические и эволюционные проблемы, вызванные современной практикой.
Common symptoms of the disorder include hallucinations, delusions, and disorganized speech and thinking. Общие симптомы расстройства включают слуховые галлюцинации, параноидный бред и дезорганизованную речь и мышление.
In their world, critical thinking was not allowed. В их мире критическое мышление запрещалось.
People seem to do a limited amount of strategic thinking using theory of mind. Люди, очевидно, мало используют стратегическое мышление, согласно теории разума.
Wrestling with unfamiliar ideas can help clarify your own thinking. Попытки понять незнакомые идеи может прояснить собственное мышление.
Sometimes those ideas get ahead of our thinking in ways that are important. Иногда эти идеи опережают наше мышление важными способами.
This is the kind of thinking that went into creating The 99. Именно такое мышление было вложено в создание "99".
Anyway, I believe that that kind of thinking offends the intellectual rigor in this room. Но я считаю, что такое мышление прерывает интеллектуальное оцепенение в этом зале.
He says design thinking must tackle big systems for the challenges we have. Он говорит, что масштабное мышление должно распутать сложные системы наших проблем.
How's that for hard science thinking? Это похоже на мышление в стиле "сложной науки"?
Really progressive thinking friends you got there, Cleveland. У твоих новых друзей очень продвинутое мышление, Кливленд.
Such old-fashioned thinking makes me nauseous. Такое старомодное мышление вызывает у меня отвращение.
It's delusional thinking, and Americans are not alone with these sort of delusions. Бредовое мышление, и американцы не одиноки в этих бреднях.
In the meantime, background colour and lateral thinking. Тем временем, выяснение обстоятельств и нестандартное мышление.
This is magical thinking, non-scientific causal reasoning. Это магическое мышление ненаучное, каузальное объяснение.
I'm all through thinking, baby. Я все через мышление, ребенок.
Their thinking was out of the box and not everyone understood them. Их мышление было уникальным, и не все понимали их.
Often, speech and thinking become disorganized to the point of incoherence. Часто речь и мышление становятся бессвязными.
You can't just take human thinking and put it into a machine. Невозможно взять человеческое мышление и поместить в машину.
And the response to that is that we demand the exercise of thinking from every sane person. Ответом на это будет требование к каждому здравому человеку применять мышление.
But we didn't realize just how pervasive this way of thinking extended to other functions in the warehouse. Но мы не осознавали насколько быстро такое мышление распространилось на другие обязанности в складе.
He says design thinking must tackle big systems for the challenges we have. Он говорит, что масштабное мышление должно распутать сложные системы наших проблем.
In their world, critical thinking was not allowed. В их мире критическое мышление запрещалось.
This is, I believe, outdated, even dangerous thinking. Я убеждён, что это устаревшее и даже опасное мышление.