In transactional education, it is recognized that the student has valuable experiences, and learns best through experience, inquiry, critical thinking and interaction with other learners. |
В трансакционном образовании признаётся, что студент имеет значимый опыт и лучше всего обучается через получение опыта, исследование, критическое мышление и взаимодействие с другими учащимися. |
Edward de Bono also links lateral thinking with humour, arguing there's a switch-over from a familiar pattern to a new, unexpected one. |
Эдвард де Боно также связывает латеральное мышление с юмором, утверждая, что переход от знакомого шаблона к новому, неожиданному дает лучший результат. |
Group strategic thinking may create more value by enabling a proactive and creative dialogue, where individuals gain other people's perspectives on critical and complex issues. |
Групповое стратегическое мышление может создавать большую добавленную стоимость, допуская проактивный и творческий диалог, в котором люди осознают чужие взгляды на важные и сложные вопросы. |
As they often include or require game-like features or thinking, mathematical puzzles are sometimes also called mathematical games. |
Поскольку головоломки часто включают или требуют подобные игре возможности или игровое мышление, математические головоломки иногда также причисляют к математическим играм. |
Arthur's active participation in the American Communist Party, liberal views towards women and support of worker's rights strongly influenced Chicago's ways of thinking and belief. |
Активное участие Артура в американской коммунистической партии, либеральные взгляды на роль женщины и поддержка прав рабочих сильно влияло на мышление и убеждения Чикаго. |
Despite his progressive views (he was an admirer of the Bismarckian German social laws), his conservative political thinking turned him into a leading opponent of Eleftherios Venizelos. |
Несмотря на свои прогрессивные взгляды (он был поклонником германских социальных законов Бисмарка), его консервативное политическое мышление превратило его в ведущего противника Элефтериоса Венизелоса. |
Since her race has a logical way of thinking, she feels like an alien within Japanese culture, but she is gentle, friendly and adaptable. |
Поскольку у ее расы логичное мышление, она чувствует себя инопланетянином в японской культуре, но она нежна, дружелюбна и легко адаптируется. |
Skeptics have also dismissed AK as "quackery," "magical thinking," and a misinterpretation of the ideomotor effect. |
Скептики также отвергли прикладную кинезиологию как «шарлатанство», «магическое мышление» и неверное истолкование идеомоторного эффекта. |
The essay suggested that thinking computationally was a fundamental skill for everyone, not just computer scientists, and argued for the importance of integrating computational ideas into other disciplines. |
В статье высказывается предположение, что вычислительное мышление является фундаментальным навыком для всех, а не только для специалистов, и аргументируется важность интеграции вычислительных идей в другие дисциплины. |
The department of Modern folklore was created in order to investigate Azerbaijani in a modern context and define modern folk thinking in contemporary times. |
Отдел современного фольклора был создан для того, чтобы исследовать азербайджанский язык в современном контексте и определить современное народное мышление в настоящее время. |
Indeed, by militarizing our thinking, it renders us incapable of finding the right answers, which must be as much political as security-oriented. |
Действительно, милитаризируя наше мышление, это делает нас неспособными найти правильные ответы, которые должны быть столь же политическими, как и нацеленными на безопасность. |
What's required, and again where the private sector can make a huge difference, is coming up with this big, creative thinking that drives advocacy. |
Что необходимо, и опять же, где частный сектор может сильно повлиять, так это творческое мышление, которое управляет пропагандой. |
But thinking is really very straightforward: it's just sort of some kind of logical reasoning, or something. |
То ли дело мышление, с ним всё понятно: это просто логические цепочки или что-то вроде того. |
His thinking had a strong normative foundation, but his keen understanding of the world led him to approach foreign policy with a sense of humility and strategic patience. |
Его мышление имело ярко выраженный нормативный фундамент, но его тонкое понимание мира подкрепляло его подход к внешней политике чувством смирения и стратегическим терпением. |
It seems that this thinking is heavily influenced by recent record highs in stock markets, even if these levels are practically meaningless, given inflation. |
Похоже, что это мышление во многом зависит от недавних рекордных максимумов на фондовых рынках, даже если эти уровни практически бессмысленны, с учетом инфляции. |
What Rubin sees as most important in developing policy is the habit of "probabilistic thinking." |
Самым важным при разработке государственной политики Рубин считает "вероятностное мышление". |
But in reading In an Uncertain World, you soon see that "probabilistic thinking" was not Rubin's only weapon. |
Но, читая его книгу, быстро понимаешь, что "вероятностное мышление" - не единственное оружие Рубина. |
High-ranking diplomats understand that their way of thinking requires one sort of diplomacy, and that a foreign policy focused on realizing Russia's economic potential requires quite another. |
Высокопоставленные дипломаты понимают, что их мышление требует одного вида дипломатии, и что для проведения внешней политики, сосредоточенной на понимании экономического потенциала России, требуется другой. |
He was highly praised for high mobility, good play thinking, and reciprocity and sincere friendship with teammates. |
В его игре отмечали высокую мобильность, хорошее игровое мышление, взаимопонимание с товарищами по команде. |
And what they're planning to do is to enlighten us on almost every aspect of Darwin and his life, and how he changed our thinking. |
Они хотят показать нам почти со всех сторон Дарвина и его жизнь, и то, как он изменил наше мышление. |
Kalnitsky wrote that, in Blavatsky's opinion, dogmatic religions are the antithesis of objectivity and dull thinking that does not correspond to the theosophical principles. |
Блаватская подчёркивает, что догматические религии являются антитезой объективности и «отупляют мышление», что никак не соответствует теософским принципам. |
Such reactions partly reflect old thinking rooted in the Cold War, when democratic countries might differ over details, but would agree about the main questions of international politics. |
Такая реакция частично отражает старое мышление, уходящее корнями во времена холодной войны, когда демократические государства могли отличаться по деталям, но договаривались по основным вопросам международной политики. |
thinking, feeling, sensation and intuition. |
мышление, ощущение, восприятие и интуиция. |
That's the same facile thinking that led you to divert our best Peacekeepers into District 2. |
То же самое поспешное мышление, из-за которого ты направил наших лучших миротворцев в дистрикт 2. |
No. But the thinking that we have to come up with has to be based on a realistic assessment of where we are. |
Но необходимое для этой задачи мышление должно основываться на реалистических оценках сегодняшнего положения дел. |