| Students are developing critical and independent thinking, necessary to cooperate with the local community and with the entire society. | у учащихся формируется критическое и независимое мышление, которое необходимо для взаимодействия с местной общиной и с обществом в целом. |
| Don't argue from passion - it clouds your thinking. | Не спорьте со страстью- она омрачает ваше мышление |
| As you can see, we have procrastinating and distracting others, and this tiny sliver here is critical thinking. | Как видите, он бездельничает и отвлекает других, а вот эта тонкая линия - продуктивное мышление. |
| building, and thinking with your hands; | Построение и "мышление руками". |
| And what they're planning to do is to enlighten us on almost every aspect of Darwin and his life, and how he changed our thinking. | Они хотят показать нам почти со всех сторон Дарвина и его жизнь, и то, как он изменил наше мышление. |
| That is why we need really radical thinking, and why radical thinking is now more possible and more needed than ever in how we learn. | Вот почему нам нужно воистину радикальное мышление, и почему сегодня более, чем когда-либо, возможно и необходимо радикальное мышление в вопросе о том, как мы учимся. |
| There is movement and this means there is creative thinking, and as long as there is creative thinking our chances of coming up with a viable solution are intact. | Движение имеет место, а значит, имеет место и творческое мышление, а коль скоро имеет место творческое мышление, у нас сохраняются все шансы на нахождение жизнеспособного решения. |
| The Greater Expectations Project in the south-west of England (United Kingdom) developed an accredited course called "Smart business thinking", which included systems thinking, learning about learning and recognizing values. | В рамках проекта "Большие ожидания" в юго-восточной части Англии (Соединенное Королевство) был разработан аккредитованный курс под названием "Тонкое предпринимательское мышление", который охватывал такие аспекты, как системное мышление, "учится учиться" и признание ценностей. |
| The deeper work, the new work, the new thinking on the interface between business and social problems is actually showing that there's a fundamental, deep synergy, particularly if you're not thinking in the very short run. | Более глубокая работа, новая работа, новое мышление на связке между проблемами бизнеса и общества на самом деле показывает, что существует фундаментальное, глубокое взаимодействие, в особенности если вы не думаете в очень короткой перспективе. |
| That is why we need really radical thinking, and why radical thinking is now more possible and more needed than ever in how we learn. | Вот почему нам нужно воистину радикальное мышление, и почему сегодня более, чем когда-либо, возможно и необходимо радикальное мышление в вопросе о том, как мы учимся. |
| to apply those principles, through design thinking, to promote innovation in the corporate world; | Для применения этих принципов, через конструктивное мышление для продвижения инноваций в мире бизнеса. |
| Finally, we must shift our thinking from our primordial ways and reset it in accordance with the march of globalization and its attendant implications. | Наконец, мы должны изменить свое мышление, отойдя от первобытных канонов, и настроить его на новый лад в соответствии с уровнем развития глобализации и вытекающими из этого последствиями. |
| Harmonizing various initiatives, collaborating regionally and across State boundaries, thinking innovatively, and pulling assets together to avoid duplication and waste of resources, are all essential in this regard. | Важными факторами в этой связи являются согласование различных инициатив, региональное и трансграничное сотрудничество, новаторское мышление и объединение имеющихся средств во избежание дублирования и распыления ресурсов. |
| Initiatives documented in reporting in 2001, 2003 and now 2005 indicate clearly that reform thinking and improvement methodologies have taken root in the Secretariat's management culture. | Инициативы нашедшие отражение в докладах, вышедших в 2001, 2003, а теперь и в 2005 годах, четко свидетельствуют о том, что реформаторское мышление и методологии совершенствования прочно укрепились в культуре управления Секретариата. |
| At the same time, I believe that new ways of thinking and a new vision of the international community's responsibilities are needed. | В то же время я полагаю, что нам необходимо новое мышление и новое видение путей проявления ответственности международного сообщества. |
| His delegation believed that innovative methods of financing for development would revitalize efforts in that area and bring in new ways of thinking. | Китай полагает, что новые источники финансирования процесса развития позволят активизировать деятельность, которая проводится в этой области, и сформировать новое мышление. |
| This will only be possible if some of the entrenched positions from the past are abandoned in favour of new and more pragmatic thinking. | Это станет возможным лишь в том случае, если удастся отказаться от некоторых укоренившихся позиций прошлого и взять на вооружение новое и более прагматичное мышление. |
| Concerted effort and outside-the-box thinking is required to identify new and innovative ways to tackle this issue, which has the potential to cause unnecessary ill will and misunderstanding. | Согласованные усилия и свежее мышление необходимы для определения новаторских путей решения этого вопроса, который может вызвать ненужную недоброжелательность и отсутствие понимания. |
| The Conference addressed such issues as the massive amount of resources needed and the strategic thinking and action required for effective prevention, care and support. | Конференция обсудила такие вопросы, как огромные объемы необходимых ресурсов, а также стратегическое мышление и меры, необходимые для эффективной профилактики, лечения и помощи. |
| Place even here a video interview that I posted on lateral thinking, always find other places on the web 2.0 on my blog. | Место даже здесь видео интервью, что я опубликовал на нестандартное мышление, всегда найти и другие места на веб 2.0 на мой блог. |
| The Ferrer Center, named in honor of Spanish anarchist Francisco Ferrer, included a free school that encouraged independent thinking among its students. | Центр Феррера, названный в честь испанского анархиста Франциско Феррера, включал в себя школу, которая приветствовала независимое мышление среди студентов. |
| The social realist style fell out of fashion in the 1960s but is still influential in thinking and the art of today. | Социальный реализм выпал из моды в 1960-х годах, но он по-прежнему имеет большое влияние на мышление и искусство современности. |
| "Via the plastic multiplication of these layers, Protey Temen fixes such routine processes as consideration, memory and thinking". | «Через пластическое перемножение этих слоев Протей Темен фиксирует такие повседневные процессы как рассуждение, память и мышление». |
| Just as the eye perceives colours and the ear sounds, so thinking perceives ideas. | Так же, как последние воспринимают цвет или тон, так же мышление воспринимает идеи». |
| The Dutch producers of the game, Darxabre, defended the title stating that it rewarded strategic thinking rather than violence (see BBC News). | Голландский разработчик игры, Darxabre, защищая игру, заявил, что она поощряет стратегическое мышление, а не насилие. |