| And my mom is thinking that it getting out about her and Caleb that maybe the best thing would be to start over. | И мама думает, что нам стоит выбраться из всего этого... и может лучшим решением было бы начать всё с чистого листа. |
| But I've never had any idea what he was thinking, ever. | Но я никогда понятия не имела, о чём он думает. |
| See what Morrow was thinking, right? | Увидеть, что думает Морроу, так? |
| This might be the last time I ever know what he's thinking. | Это, наверное, первый раз, когда я знаю, что он думает. |
| He's thinking all the time, doesn't listen. | А он думает все время не слушает |
| PLAZOO is not a conventional search engine, PLAZOO shows you what the whole world is thinking right now. | PLAZOO не является обычной поисковой системой. Она показывает Вам о чём думает мир в данный момент. |
| What the hell is he thinking? | О чем, черт возьми, он думает? |
| He is deemed "cool" in class, mostly because it is hard to know what he is thinking. | В своём школьном классе считается «крутым», в основном потому, что трудно понять, о чём он думает. |
| Her identity as Hina is known only to Alec and Teresa, while Charles also seems to be suspiciously thinking the same as well. | Ее личность как Хины известна только Алеку и Терезе, в то время как Чарльз, похоже, тоже подозрительно думает так же. |
| Tom doesn't have any idea what Mary is thinking. | Том совершенно не представляет, о чём думает Маша. |
| What the hell's the ACLU thinking? | Черт, о чем только думает Союз гражданских свобод? |
| is what I think Amy is thinking. | я считаю, что Эми так думает. |
| To this day, Mitchell looks at me, I see him thinking, | До сих пор, когда Митчелл смотрит на меня, я вижу как он думает, |
| I cannot bear to think that he is alive in the world... and thinking ill of me. | Но я не могу даже представить, что он есть где-то... и плохо думает обо мне. |
| Even though I watched his face, I didn't know what Pap was thinking anymore. | Когда он смотрел на мамину фотографию, я не знал, о чем он думает. |
| How do we understand what the other person is thinking? | Как нам понять, о чём думает другой человек?» |
| Ben is now thinking, maybe this is an opportunity for me to go back and get my old position. | И теперь Бен думает: "Возможно, это мой шанс вернуться и занять свою прежнюю должность". |
| How can you ever know what a woman is really thinking? | Как знать, что действительно думает женщина? |
| Don't you ever wonder what she's thinking? | Ты никогда не задавал себе вопрос, о чём она думает? |
| You're thinking, the poor girl up there - she thinks she's at a beauty pageant. | Вы думаете: «Бедная девочка, думает, что она выступает на конкурсе красоты». |
| Not too big on thinking things through, though. | Он практически не думает, сразу действует. |
| The minister had an entire conversation thinking that she's talking with me? | Министр вышла на линию и проводит целую беседу когда она думает, что говорит со мной? |
| Am I alone thinking along these lines? | Я не единственный, кто так думает? |
| I don't think Mrs Teague will be thinking along those lines. | Не думаю, что миссис Тиг думает так же. |
| Beatrix still thinking she was so much better than me? | Беатрикс, которая всё ещё думает, что намного лучше меня? |