And my mom is thinking that it getting out about her and Caleb that maybe the best thing would be to start over. |
И мама думает, что нам стоит выбраться из всего этого... и может лучшим решением было бы начать всё с чистого листа. |
But I've never had any idea what he was thinking, ever. |
Но я никогда понятия не имела, о чём он думает. |
See what Morrow was thinking, right? |
Увидеть, что думает Морроу, так? |
This might be the last time I ever know what he's thinking. |
Это, наверное, первый раз, когда я знаю, что он думает. |
He's thinking all the time, doesn't listen. |
А он думает все время не слушает |
PLAZOO is not a conventional search engine, PLAZOO shows you what the whole world is thinking right now. |
PLAZOO не является обычной поисковой системой. Она показывает Вам о чём думает мир в данный момент. |
What the hell is he thinking? |
О чем, черт возьми, он думает? |
He is deemed "cool" in class, mostly because it is hard to know what he is thinking. |
В своём школьном классе считается «крутым», в основном потому, что трудно понять, о чём он думает. |
Her identity as Hina is known only to Alec and Teresa, while Charles also seems to be suspiciously thinking the same as well. |
Ее личность как Хины известна только Алеку и Терезе, в то время как Чарльз, похоже, тоже подозрительно думает так же. |
Tom doesn't have any idea what Mary is thinking. |
Том совершенно не представляет, о чём думает Маша. |
What the hell's the ACLU thinking? |
Черт, о чем только думает Союз гражданских свобод? |
is what I think Amy is thinking. |
я считаю, что Эми так думает. |
To this day, Mitchell looks at me, I see him thinking, |
До сих пор, когда Митчелл смотрит на меня, я вижу как он думает, |
I cannot bear to think that he is alive in the world... and thinking ill of me. |
Но я не могу даже представить, что он есть где-то... и плохо думает обо мне. |
Even though I watched his face, I didn't know what Pap was thinking anymore. |
Когда он смотрел на мамину фотографию, я не знал, о чем он думает. |
How do we understand what the other person is thinking? |
Как нам понять, о чём думает другой человек?» |
Ben is now thinking, maybe this is an opportunity for me to go back and get my old position. |
И теперь Бен думает: "Возможно, это мой шанс вернуться и занять свою прежнюю должность". |
How can you ever know what a woman is really thinking? |
Как знать, что действительно думает женщина? |
Don't you ever wonder what she's thinking? |
Ты никогда не задавал себе вопрос, о чём она думает? |
You're thinking, the poor girl up there - she thinks she's at a beauty pageant. |
Вы думаете: «Бедная девочка, думает, что она выступает на конкурсе красоты». |
Not too big on thinking things through, though. |
Он практически не думает, сразу действует. |
The minister had an entire conversation thinking that she's talking with me? |
Министр вышла на линию и проводит целую беседу когда она думает, что говорит со мной? |
Am I alone thinking along these lines? |
Я не единственный, кто так думает? |
I don't think Mrs Teague will be thinking along those lines. |
Не думаю, что миссис Тиг думает так же. |
Beatrix still thinking she was so much better than me? |
Беатрикс, которая всё ещё думает, что намного лучше меня? |