So, slight silver lining is he's not thinking zombie. |
Поэтому небольшой плюс - он не думает о зомби. |
She's probably looking at you and thinking the same thing. |
Оно возможно смотрит на тебя и думает о том же. |
I don't understand... what the teenagers are thinking. |
Ну не понимаю я, о чем эта молодёжь только думает! |
How do you know what Ben's thinking? |
Откуда ты знаешь, что Бен об этом думает? |
She just wasn't thinking what we thought she was thinking. |
Она просто не думала, что мы думали, что она думает. |
He's thinking that he loves you, Savi. |
Он думает, что он тебя любит, Сэви. |
You can never tell exactly what he's thinking. |
Никто не может сказать, что он думает. |
See, there's a man who's thinking. |
Видите, вот человек что думает. |
They want to know what he's thinking. |
Сложно понять, о чём он думает. |
You never know what he's thinking. |
Никогда не знаешь, что он думает. |
Just let him go on thinking that I'm living with you and Anita. |
Пусть дальше думает, что я живу с тобой и Анитой. |
Only... you never know what she's thinking. |
Только... никогда не угадаешь, что она думает. |
He's thinking we might want to set up shop in Houston. |
Он думает мы могли бы открыть магазин в Хьюстоне. |
If we really wanted to, we could even see what the Korean president is thinking. |
Если действительно понадобится, мы узнаем, о чём думает Президент Кореи. |
I can tell you what His Majesty's thinking. |
Я могу Вам сказать, что думает Его Величество. |
He's not thinking long term. |
Он не думает на шаг вперед. |
Well, the problem is, he is not thinking. |
Ну, проблема в том, что он не думает. |
(TV Off) - At least somebody's thinking. |
(Выключается телевизор) - Хоть кто-то думает. |
Jason barely knows what he's thinking, let alone anyone else. |
Джейсон едва ли сам знает о чем думает, куда ему до мыслей остальных. |
Jason barely knows what he's thinking, |
Джейсон не всегда знает, о чём он сам думает. |
What do you think she's thinking? |
Как ты думаешь, о чем она думает? |
He told you what he was thinking. |
Он тебе сказал, о чём думает. |
And maybe also... to voice out loud what everyone is thinking. |
А также... говорю вслух, о том, о чем каждый из вас думает. |
Perhaps some of you are thinking, epic love can't happen to me. |
Может кто-то из вас думает что великая любовь - это не про вас. |
A good assistant knows what their superior is thinking before they even think it. |
Хороший помощник знает о чем думает его начальник до того, как тот начнет думать. |