Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думает

Примеры в контексте "Thinking - Думает"

Примеры: Thinking - Думает
This little baby... what is he thinking? Этот малыш... что он думает?
Heaven knows, thinking what thoughts. Кто знает, о чём он думает.
What if all he's thinking is some cholo tosses his salad? А что, если он только и думает о том, чтобы какой-нибудь латинос не дегустировал его булки?
If I didn't know better, I'd say Daniel's already thinking... Если бы я не знал, то сказал бы, что Дэниэл уже думает о...
I was thinking we could take a look inside... help her dig some stuff up. Я думаю ты мог бы посмотреть о чем она думает.
Makes me wonder what he's thinking sometimes. Интересно, о чем он там вообще думает?
Do I really understand what she's thinking? Действительно ли я понимаю, о чем она думает?
In her crazed thinking, she'll be accepted. Она думает, что её примут обратно.
It's how he can board Her Ladyship there that's what he's thinking on. Как бы подняться на борт Ее Герцогства - вот, о чем он думает.
So where is the VP's thinking on this? Так что по этому поводу думает вице?
You know, nate, I'll bet michael's thinking the same thing about you. Знаешь, Нейт, готов поклясться, что Майкл думает тоже самое про тебя.
I wonder what Mrs Bartlett is thinking at this moment. Мне интересно, о чем сейчас думает миссис Бартлет?
Do you know what the polygraph examiner is thinking right now? Вы знаете, о чем проверяющий на полиграфе думает в этот момент?
No. No. It's you who's not thinking straight. Нет, нет, это ты, кто не думает правильно.
I bet that's exactly what she's thinking right now. Уверен, именно про это она сейчас и думает.
He's thinking maybe Toric set him up, use him as leverage against the club. Он думает, что Торик подставил его, чтобы оказать давление на клуб.
You can never know what a woman is thinking, even when she's in a man's arms. Даже когда женщина в мужских объятиях, невозможно сказать, о ком она думает.
Her gut is broken, and we have no idea what she's thinking. Её чутье подводит её, и мы не имеем понятия, о чем она думает.
Let him carry on thinking that. Пусть думает, что так оно и есть
Senator Webster called regarding Lang, "What could you be thinking?" Сенатор Вебстер звонила касательно Э. Лэнг. "Что возможно он думает?"
Sarah: And thinking he's all that. И думает, что так и есть.
If he's thinking you're in possession of $1 billion worth of lost artwork, that's a reason big enough to draw him back. Если он думает, что пропавшие сокровища на миллиард долларов у тебя, то это веская причина, чтобы вернуться.
And figure out what he's thinking, И понять, о чем он думает,
Am I the only one thinking straight here? Неужели я единственный, кто думает иначе?
I can't be the only one thinking that. Я, что, единственный, кто об этом думает?