Well, I can tell you what she's thinking. |
Ну, тогда я расскажу тебе, о чём она сейчас думает. |
I asked Rick to sketch what he was thinking. |
Я попросила нарисовать Рика то, о чем он думает. |
I was wondering what she's thinking. |
Я задался вопросом, о чем она думает. |
When kelso's the only one thinking straight, we're in trouble. |
Когда только Келсо думает правильно, мы в беде. |
I'd like to hear what he's thinking. |
Я хотел бы узнать, что он думает. |
I'm sure Nurse Gilbert's not thinking that way at all. |
Я уверен, сестра Гилберт совсем так не думает. |
I could sense it thinking, planning. |
Я чувствовал как оно думает, планирует. |
Get rid of it while it's thinking. |
Избавимся от него, пока он думает. |
I'd have a better idea if I knew what he was thinking. |
Мне больше интересно, что думает он. |
We don't know what this thing is thinking. |
Мы не знаем, о чём эта штука думает. |
It's hard to know what he's thinking. |
Трудно понять, о чём он думает. |
He was in an accident and says whatever he's thinking. |
Он попал в аварию и теперь говорит все, что думает. |
It's not thinking, It's not choosing its favorite food. |
Он не думает, он не выбирает свою любимую еду. |
And here was I, thinking psychopaths incapable of genuine human connection. |
И тут я, которая думает, что психопатам недоступны искренние человеческие чувства. |
He probably thinks what we're all thinking. |
Вероятно, он думает то же, что и все мы. |
It's his job to know what his officer is thinking. |
Это его работа, знать, что думает его командир. |
He's thinking if his plan succeeds, you'll have no other choice. |
Он думает, если его план удастся, у тебя не будет другого выбора. |
She just... you know, she's thinking. |
Она просто, ну знаешь, думает. |
I know it's risky, but Ford's not thinking straight, so... |
Я знаю, это опасно, но Форд не думает трезво. Поэтому... |
That's probably what Dad's thinking. |
Вероятно, отец так и думает. |
It's hard to guess what Billy's thinking. |
Трудно представить, что думает Билли. |
I wouldn't presume to know what President Petrov is thinking. |
Я бы не стал преполагать, о чем думает господин Петров. |
I don't know what my dad is thinking. |
Я не знаю, что думает мой отец. |
I wonder what he's thinking. |
Интересно, о чем он думает. |
I mean, we knew what each of us was thinking. |
То есть, мы знали, о чём каждый из нас думает. |