| Well, I can tell you what she's thinking. | Ну, тогда я расскажу тебе, о чём она сейчас думает. |
| I asked Rick to sketch what he was thinking. | Я попросила нарисовать Рика то, о чем он думает. |
| I was wondering what she's thinking. | Я задался вопросом, о чем она думает. |
| When kelso's the only one thinking straight, we're in trouble. | Когда только Келсо думает правильно, мы в беде. |
| I'd like to hear what he's thinking. | Я хотел бы узнать, что он думает. |
| I'm sure Nurse Gilbert's not thinking that way at all. | Я уверен, сестра Гилберт совсем так не думает. |
| I could sense it thinking, planning. | Я чувствовал как оно думает, планирует. |
| Get rid of it while it's thinking. | Избавимся от него, пока он думает. |
| I'd have a better idea if I knew what he was thinking. | Мне больше интересно, что думает он. |
| We don't know what this thing is thinking. | Мы не знаем, о чём эта штука думает. |
| It's hard to know what he's thinking. | Трудно понять, о чём он думает. |
| He was in an accident and says whatever he's thinking. | Он попал в аварию и теперь говорит все, что думает. |
| It's not thinking, It's not choosing its favorite food. | Он не думает, он не выбирает свою любимую еду. |
| And here was I, thinking psychopaths incapable of genuine human connection. | И тут я, которая думает, что психопатам недоступны искренние человеческие чувства. |
| He probably thinks what we're all thinking. | Вероятно, он думает то же, что и все мы. |
| It's his job to know what his officer is thinking. | Это его работа, знать, что думает его командир. |
| He's thinking if his plan succeeds, you'll have no other choice. | Он думает, если его план удастся, у тебя не будет другого выбора. |
| She just... you know, she's thinking. | Она просто, ну знаешь, думает. |
| I know it's risky, but Ford's not thinking straight, so... | Я знаю, это опасно, но Форд не думает трезво. Поэтому... |
| That's probably what Dad's thinking. | Вероятно, отец так и думает. |
| It's hard to guess what Billy's thinking. | Трудно представить, что думает Билли. |
| I wouldn't presume to know what President Petrov is thinking. | Я бы не стал преполагать, о чем думает господин Петров. |
| I don't know what my dad is thinking. | Я не знаю, что думает мой отец. |
| I wonder what he's thinking. | Интересно, о чем он думает. |
| I mean, we knew what each of us was thinking. | То есть, мы знали, о чём каждый из нас думает. |