But I don't know what Joan is thinking. |
Но я не знаю о чем Джоан думает. |
Well you got Belinda thinking that little lip action between you and Jamie was kind of real. |
Ну Белинда теперь думает, что маленький поцелуй между тобой и Джэми был настоящим. |
I know what he's thinking. |
Я знаю о чем он думает. |
Because you know martial arts and what he's thinking? |
Потому что вы знаете боевые искусства и то, о чем думает преступник? |
Now Curatola's tailing her, thinking she may be headed for a meet. |
Сейчас Куратола следит за ней, думает, что она может привести его на встречу. |
Well, anyway, we wanted to know what collier was thinking. |
Итак, мы хотели знать, о чём думает Колер. |
She hasn't said anything, but I know what she's thinking. |
Она ничего не говорит, но я знаю, о чем она думает. |
I'm not some man reacting out of rage and then thinking later. |
Я не тот человек, который сначала делает, а потом думает. |
I don't know what Carrie's thinking right now. |
Я не знаю о чем думает Кэрри прямо сейчас. |
What the hell was Mozzie thinking? |
О чем, черт побери, думает Моззи? |
It's more like someone's thinking with you. |
Это как-будто кто-то думает вместе с тобой. |
And I don't need Angela thinking I care about her. |
И пусть Анджела не думает, что я переживаю из-за нее. |
And now she's sitting over here thinking I'm Denzel in Training Day. |
Теперь она там сидит и думает, что я Дензел из "Тренировочного дня". |
It means the sea is thinking. |
Это означает, что море думает. |
I always knew exactly what he was thinking. |
Я всегда точно знал, о чем он думает. |
I saw what he was thinking. |
Я увидела о чем он думает. |
I'm sure the whole town's thinking it. |
Уверена, весь город так думает. |
She can look at me and I know exactly what she is thinking. |
Она может взглянуть на меня, и я точно знаю, о чем она думает. |
I just always wondered what she was thinking. |
Мне всегда было интересно о чем она думает. |
Or she's thinking that you're some crazy lady who's totally obsessed with her. |
Или она думает, что ты немного чокнутая, которая полностью на ней помешалась. |
She's already hypnotised poor Colin into thinking he can write a book. |
Она уже загипнотизировала бедного Колина, и он думает, что сможет написать книгу. |
She's always thinking she got the short end of the stick. |
Она всегда думает, что с ней обошлись несправедливо. |
I have only access to what she's thinking now. |
У меня доступ только к тому, о чем она думает в настоящий момент. |
Must be nice to finally know what my Uncle's thinking. |
Наверное приятно наконец узнать о чем думает мой дядя. |
No one knew what he was thinking. |
Никто не знал, о чём он думает. |