| But I don't know what Joan is thinking. | Но я не знаю о чем Джоан думает. |
| Well you got Belinda thinking that little lip action between you and Jamie was kind of real. | Ну Белинда теперь думает, что маленький поцелуй между тобой и Джэми был настоящим. |
| I know what he's thinking. | Я знаю о чем он думает. |
| Because you know martial arts and what he's thinking? | Потому что вы знаете боевые искусства и то, о чем думает преступник? |
| Now Curatola's tailing her, thinking she may be headed for a meet. | Сейчас Куратола следит за ней, думает, что она может привести его на встречу. |
| Well, anyway, we wanted to know what collier was thinking. | Итак, мы хотели знать, о чём думает Колер. |
| She hasn't said anything, but I know what she's thinking. | Она ничего не говорит, но я знаю, о чем она думает. |
| I'm not some man reacting out of rage and then thinking later. | Я не тот человек, который сначала делает, а потом думает. |
| I don't know what Carrie's thinking right now. | Я не знаю о чем думает Кэрри прямо сейчас. |
| What the hell was Mozzie thinking? | О чем, черт побери, думает Моззи? |
| It's more like someone's thinking with you. | Это как-будто кто-то думает вместе с тобой. |
| And I don't need Angela thinking I care about her. | И пусть Анджела не думает, что я переживаю из-за нее. |
| And now she's sitting over here thinking I'm Denzel in Training Day. | Теперь она там сидит и думает, что я Дензел из "Тренировочного дня". |
| It means the sea is thinking. | Это означает, что море думает. |
| I always knew exactly what he was thinking. | Я всегда точно знал, о чем он думает. |
| I saw what he was thinking. | Я увидела о чем он думает. |
| I'm sure the whole town's thinking it. | Уверена, весь город так думает. |
| She can look at me and I know exactly what she is thinking. | Она может взглянуть на меня, и я точно знаю, о чем она думает. |
| I just always wondered what she was thinking. | Мне всегда было интересно о чем она думает. |
| Or she's thinking that you're some crazy lady who's totally obsessed with her. | Или она думает, что ты немного чокнутая, которая полностью на ней помешалась. |
| She's already hypnotised poor Colin into thinking he can write a book. | Она уже загипнотизировала бедного Колина, и он думает, что сможет написать книгу. |
| She's always thinking she got the short end of the stick. | Она всегда думает, что с ней обошлись несправедливо. |
| I have only access to what she's thinking now. | У меня доступ только к тому, о чем она думает в настоящий момент. |
| Must be nice to finally know what my Uncle's thinking. | Наверное приятно наконец узнать о чем думает мой дядя. |
| No one knew what he was thinking. | Никто не знал, о чём он думает. |