Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думает

Примеры в контексте "Thinking - Думает"

Примеры: Thinking - Думает
But I don't know what Joan is thinking. Но я не знаю о чем Джоан думает.
Well you got Belinda thinking that little lip action between you and Jamie was kind of real. Ну Белинда теперь думает, что маленький поцелуй между тобой и Джэми был настоящим.
I know what he's thinking. Я знаю о чем он думает.
Because you know martial arts and what he's thinking? Потому что вы знаете боевые искусства и то, о чем думает преступник?
Now Curatola's tailing her, thinking she may be headed for a meet. Сейчас Куратола следит за ней, думает, что она может привести его на встречу.
Well, anyway, we wanted to know what collier was thinking. Итак, мы хотели знать, о чём думает Колер.
She hasn't said anything, but I know what she's thinking. Она ничего не говорит, но я знаю, о чем она думает.
I'm not some man reacting out of rage and then thinking later. Я не тот человек, который сначала делает, а потом думает.
I don't know what Carrie's thinking right now. Я не знаю о чем думает Кэрри прямо сейчас.
What the hell was Mozzie thinking? О чем, черт побери, думает Моззи?
It's more like someone's thinking with you. Это как-будто кто-то думает вместе с тобой.
And I don't need Angela thinking I care about her. И пусть Анджела не думает, что я переживаю из-за нее.
And now she's sitting over here thinking I'm Denzel in Training Day. Теперь она там сидит и думает, что я Дензел из "Тренировочного дня".
It means the sea is thinking. Это означает, что море думает.
I always knew exactly what he was thinking. Я всегда точно знал, о чем он думает.
I saw what he was thinking. Я увидела о чем он думает.
I'm sure the whole town's thinking it. Уверена, весь город так думает.
She can look at me and I know exactly what she is thinking. Она может взглянуть на меня, и я точно знаю, о чем она думает.
I just always wondered what she was thinking. Мне всегда было интересно о чем она думает.
Or she's thinking that you're some crazy lady who's totally obsessed with her. Или она думает, что ты немного чокнутая, которая полностью на ней помешалась.
She's already hypnotised poor Colin into thinking he can write a book. Она уже загипнотизировала бедного Колина, и он думает, что сможет написать книгу.
She's always thinking she got the short end of the stick. Она всегда думает, что с ней обошлись несправедливо.
I have only access to what she's thinking now. У меня доступ только к тому, о чем она думает в настоящий момент.
Must be nice to finally know what my Uncle's thinking. Наверное приятно наконец узнать о чем думает мой дядя.
No one knew what he was thinking. Никто не знал, о чём он думает.