Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Нечто

Примеры в контексте "Thing - Нечто"

Примеры: Thing - Нечто
As you take pictures of them, you'll find that they have some thing in common as human beings. Если возьмёшься их фотографировать, то увидишь, что, как у людей, у них есть нечто общее.
I've been looking at our utter and complete lack of experience as a positive thing, but I'm starting to think it actually might be a problem. Я рассматривала наше полное отсутствие опыта как нечто положительное, но я начинаю подозревать, что это может быть проблемой.
I feel like I've been going through the exact same thing. Я чувствую, что прохожу через нечто похожее.
How could somebody do such an awful thing? Как кто-то может сделать нечто подобное?
Did you know Kuvira was building that thing? Ты знал, что Кувира строит нечто подобное?
And then a really interesting thing happens: И тут произошло нечто весьма интересное.
I couldn't tell if it was a person or a thing. Было не понятно, человек это или нечто неодушевленное.
I need to know if what happened was just, like, a revenge thing or if it was something more. Мне нужно знать, была ли это просто месть или нечто большее.
Sometimes you have to do the wrong thing for the right reason and I would rather keep a secret from you than break a promise to you. Иногда делаешь нечто нелицеприятное, руководствуясь благими намерениями, и я скорее буду скрывать кое-что от тебя, чем нарушу обещание.
Did he ever do a mean thing? Совершал ли он когда-либо нечто жестокое?
I couldn't have done such a thing ? Я бы не смог сделать нечто подобное ?
Why would somebody do such a terrible thing? Зачем кому-то совершать нечто настолько ужасное?
A month ago, she wrote to me to come right away... because a most amazing thing had happened. А месяц назад, она написала мне, чтобы я пришла немедленно, потому что случилось нечто невероятное.
Among all the other pillars you can see. it's the thing which looks shapeless. Рядом с теми колоннами, что вы видите, он выглядит, как нечто бесформенное.
The thing is, I got so fixated on the technical aspects of it that I almost didn't notice something kind of beautiful. Я настолько увлёкся технической стороной дела, что чуть не упустил нечто весьма красивое.
This gray thing in Saran Wrap? Это серое нечто, завернутое в плёнку?
Steve Grand points out that you and I are, ourselves, more like a wave than a permanent thing. Стив Гранд указывает, что все мы - и вы и я - более похожи на волну, чем на постоянное нечто.
But why would I want to do a thing like that? Но с чего бы мне захотелось сделать нечто подобное?
Why am I seeing a horse thing that has my face? Почему я вижу лошадиное нечто, на котором моё лицо?
Those thing that sleep in the day and hunt at night Есть нечто, что спит днем, но ночью выходит на охоту.
I asked all of you to demand of me to do a very foolish thing, and you sent in ideas in their millions. Я по вашему требованию должен был сделать "нечто очень дурное", и вы прислали идей на миллион фунтов.
'a pity, because it was the sort of thing they'd looked for for ages. А жаль, ведь именно нечто похожее они искали всю жизнь.
And then a wonderful thing happened when I was in high school: Gurus from the East started washing up on the shores of America. А потом произошло нечто замечательное: когда я училась в старших классах школы, Гуру с Востока начали стирать свои тоги на берегах Америки.
I was about to tell her to get lost when the weirdest thing happened. Я хотел сказать, чтоб она убиралась, но тут произошло нечто странное.
We stood near the statues of Kang and Koloth and as the crowd sang out our names... the most astonishing thing happened. Мы стояли рядом со статуями Канга и Колоса, а толпа выкрикивала наши имена... произошло нечто совершенно поразительное.