Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Нечто

Примеры в контексте "Thing - Нечто"

Примеры: Thing - Нечто
So - so, what's a thing? Так-так, что значит нечто?
I mean some thing. Я имел в виду нечто.
And within five years, this extraordinary thing began to happen. В течение пяти лет начало присходить нечто невероятное.
That is, if you call "human" the thing that has an established self and acts according to its mind. Конечно, если мы называем "человеком" нечто самоутвердившееся и действующее сообразно своему разуму.
Here's a funny thing. И тут произошло нечто странное.
It was a terrible thing. Это было нечто ужасное.
Weirdest thing happened yesterday. Нечто странное случилось вчера.
I've done a terrible thing. Я совершил нечто ужасноё.
Are you saying that thing that bit me Вы говорите что нечто укусившее меня
You got that kind of l-don't-care-what-nobody- thinks-of-me thing. В тебе есть нечто такое, вроде: "Меня не волнует, что обо мне думают".
I have a... a little thing for you, and with a nudge or two, it could probably go into a big thing. Я что-то чувствую к тебе, и через какое-то время это может перерасти в нечто большее.
It was the damnest thing you ever saw, Millie. Это было нечто, Милли.
But apparently your body does a nesting, very maternal, primal thing... where it retains nutrients- some sort of molecular physiology thing. И это, знаете ли, непросто... с вашим телом происходит нечто странное, организму необходимы калории. Физиолгия на молекулярном уровне.
And then I did a thing. I did an incredible thing. И тут я совершил нечто невероятное.
It's really a remarkable, awesome thing that happens there. Это действительно нечто замечательное и выдающееся.
And faith is a separate thing apart and distinct from science. Вера - нечто совершенно отличное от науки.
They seemed to think shooting a dog to death was a pretty funny thing. Видимо им показалось, что пристрелить собаку, это нечто забавное.
And so every thing will be part of the Web. Веб, в некотором смысле, - нечто вроде чёрной дыры, которая затягивает всё внутрь себя.
And within five years, this extraordinary thing began to happen. В течение пяти лет начало присходить нечто невероятное.
And faith is a separate thing apart and distinct from science. Вера - нечто совершенно отличное от науки.
They're called ammunition technicians, and they use a thing you might get in a joke shop or a party shop... Их называют специалистами по боеприпасам, и они используют нечто, что можно купить в магазине приколов...
The important thing is to create something lasting Потому что для меня важно создать нечто прочное! Что будет стоять долго!
And it can also turn into a commodity, which is a very scary thing. И превратиться в нечто вроде товара, что ужасно.
Starting in the low 800,000s if there is such a thing. Цена начинается от 800 тысяч если есть нечто подобное.
After having witnessed the death of many, many people... maybe... we have begun to live it as a normal thing. После стольких увиденных смертей, возможно, они стали воспринимать это как нечто нормальное.