| It's one shot - the whole thing. | Это один кадр... всеобемлющее нечто. |
| I have the weirdest thing on my arm. | У меня нечто очень странное на руке. |
| I just wanted one gentle thing to happen. | Мне просто хочется, чтобы случилось нечто приятное. |
| In the year 2000, a rather interesting thing happened. | В 2000 году произошло нечто интересное. |
| But the night of my speech, a surprising thing happened. | Но в вечер моего выступления случилось нечто удивительное. |
| But then the most amazing thing happens over time. | Но через какое-то время произошло нечто удивительное. |
| After three days, she did an unthinkable thing. | Три дня спустя она совершила нечто невероятное. |
| And then we did an amazing thing for preachers. | Затем мы сделали нечто удивительное для проповедников. |
| When he was young, he saw a terrible thing. | Когда он был маленьким, он увидел... нечто ужасное. |
| That thing in the "times magazine" last week was great. | Ваша вещь в прошлом Таймс была нечто. |
| The one extraordinary thing that you have built together. | Нечто замечательное, что вы создали вместе. |
| It's all very well having a pipe dream like this, but putting it into practice is a completely different thing. | Всё это очень хорошо было иметь несбыточной мечтой, но совершить это на практике - нечто совсем иное. |
| Some of the snakes do a similar thing, very clever. | Некоторые змеи делают нечто похожее, очень ловко. |
| One guy who said a very important thing to me at the very start. | В самом начале сказавшего нечто очень важное. |
| It wasn't easy, but... we did a really amazing thing. | Было нелегко, но... мы сделали нечто потрясающее. |
| Because last night, the weirdest thing happened. | Потому что вчера случилось нечто странное. |
| Simon, I almost did a real bad thing. | Саймон, я чуть не совершил нечто ужасное. |
| Anyway, I did a thing, an incredible thing. | В общем, я совершил нечто невероятное |
| The next thing I noticed was something remarkable. | Следующее, что я заметила, было нечто необъяснимое. |
| She did the strangest thing You can do with a priceless book - she read it. | Она сделала нечто необычное, что можно делать и с бесценными книгами, - она её читала. |
| It's a thing in progress, respect the thing. | Нечто еще в процессе создания, имей к нему уважение. |
| No... no... my thing is a part-time thing. | Нет... нет... моя проблема это нечто временное. |
| I saw this thing, It was shapeless and horrible and... | Я видела нечто бесформенное и ужасное и... |
| It's really a remarkable, awesome thing that happens there. | Это действительно нечто замечательное и выдающееся. |
| A thing is about to happen that has not happened since the Elder Days. | Скоро произойдёт нечто, чего не было со времён Предначальной Эпохи. |