Английский - русский
Перевод слова Testimony
Вариант перевода Свидетелей

Примеры в контексте "Testimony - Свидетелей"

Примеры: Testimony - Свидетелей
This is also reflected in the testimony of the overwhelming majority of witnesses who testified before the Special Committee. Это также отражено в показаниях подавляющего большинства свидетелей, которые выступали в Специальном комитете.
It is not clear whether prosecutors have the duty to take affirmative steps to secure the testimony of potential defence witnesses. Неясно, обязаны ли прокуроры предпринимать несущие бремя доказывания действия, чтобы обеспечить показания потенциальных свидетелей защиты.
However, it will then be necessary to record evidence abroad or obtain the testimony of witnesses living in other countries. Однако в таких случаях будет необходимо собирать доказательства за рубежом или получать показания свидетелей, проживающих в других странах.
According to testimony received, several members of oppositional groups were taken from their respective offices. Согласно показаниям свидетелей, в своих служебных помещениях были арестованы несколько членов оппозиционных групп.
They were based on the testimony of the victims and of eyewitnesses. Информация основана на показаниях жертв и свидетелей.
According to that article, the accused may request the testimony of witnesses. Согласно положениям данной статьи обвиняемый может требовать вызова свидетелей для дачи показаний.
In the absence of this type of evidence, the Prosecutor has had to rely primarily on witness testimony to establish the cases against the accused. При отсутствии такого рода доказательств Обвинителю приходится полагаться главным образом на показания свидетелей для подготовки дел против обвиняемых.
Evidence obtained as a result of exhumations can be the most powerful proof of particular events and may provide corroboration of eye-witness testimony. Улики, полученные в результате эксгумации, могут оказаться самым серьезным доказательством определенных событий и подкрепить показания свидетелей.
The Unit is primarily engaged in providing protection to the witnesses during their testimony at the trials. Это отделение главным образом обеспечивает охрану свидетелей во время дачи ими показаний на судебных процессах.
Despite extensive eyewitness testimony, the accused man had apparently been released for lack of evidence. Несмотря на показания многочисленных свидетелей, обвиняемый был освобожден из-за недостатка улик.
The testimony of the witnesses whom the Special Committee heard during its recent visit to the area concurred with this conclusion. Показания свидетелей, которых Специальный комитет заслушал в ходе своего последнего посещения этого района, совпали с этим выводом.
Judge Ruth Ohr had acquitted Korman because she found contradictions in the testimony of the prosecution eyewitnesses, two cousins of Shusha. Судья Руфь Охр оправдала Кормана, поскольку она усмотрела противоречия в показаниях прямых свидетелей обвинения - двух двоюродных братьев Шуши.
They need the testimony of four witnesses in addition to the normal evidentiary requirements. В дополнение к соблюдению обычных доказательственных требований они должны заручиться показаниями четырех свидетелей.
First, rule 92 bis creates the opportunity to admit a written statement by a witness instead of live testimony of a witness. Во-первых, правило 92 бис создает возможность для допуска письменных заявлений свидетелей вместо устных показаний.
The testimony of witnesses at trial is the principal form of evidence that the Prosecutor places at the disposal of the Trial Chambers. Показания свидетелей на суде представляют собой главную форму показаний, которую Обвинитель предоставляет в распоряжение судебных камер.
To date, 128 Prosecution witnesses have given oral testimony. На сегодняшний день устные показания дали 128 свидетелей обвинения.
This trial presents significant challenges, including the need for extensive inter-state judicial co-operation, particularly in relation to the testimony of witnesses. Это разбирательство сопряжено со значительными сложностями, включая необходимость в широкомасштабном межгосударственном судебном сотрудничестве, особенно в отношении показаний свидетелей.
Number of witnesses in Court testimony time Количество представших перед Судом свидетелей, время дачи показаний
In the first three trials, the prosecution presented the testimony of only three Timorese witnesses. В связи с первыми тремя процессами обвинение представило показания всего трех тиморских свидетелей.
We are now implementing greater controls over the number of witnesses, the length of their testimony, and so on. В настоящее время мы осуществляем больший контроль за числом свидетелей, продолжительностью их показаний и так далее.
All forms of evidence are admissible under these provisions, including confessions, written reports, witnesses' testimony and exhibits. В соответствии с этими положениями принимаются любые доказательства, включая признания, протоколы, показания свидетелей и улики.
NITC provided testimony to establish the number of days each crew member worked in the war zone. НИТК представила показания свидетелей относительно числа дней, которые каждый из членов экипажа отработал в зоне военных действий.
Eleven witnesses were to testify; however, only four witnesses appeared and completed their testimony. Планировалось заслушать 11 свидетелей, однако лишь 4 свидетеля предстали перед судом и завершили дачу показаний.
Mr. Gallagher, we have carefully weighed your testimony and the testimony of the witnesses that you brought. Мистер Галлагер, мы тщательно проанализировали ваши показания и показания свидетелей, которых вы привели.
The direct testimony of a witness might be submitted in advance in written question-and-answer form, thus saving the time spent in giving oral testimony. ∙ прямые показания свидетелей могут представляться заранее в форме письменных вопросов и ответов, что позволит экономить время, которое уходит на дачу устных показаний.