Английский - русский
Перевод слова Testimony
Вариант перевода Свидетелей

Примеры в контексте "Testimony - Свидетелей"

Примеры: Testimony - Свидетелей
Witnesses often must be extracted from a difficult environment, afforded considerable protection before and after testimony and sometimes relocated. Свидетелей зачастую приходится доставлять в трудных условиях, обеспечивая их охрану до и после дачи показаний, а иногда и переселение.
Serbia is providing effective assistance to the Office of the Prosecutor in locating, interviewing and taking testimony from witnesses as well as suspects. Сербия оказывает эффективную помощь Канцелярии Обвинителя в обнаружении, проведении допроса и снятии показаний как свидетелей, так и подозреваемых.
The organization of joint trials also reduces the need for witnesses to appear in several trials and repeat their testimony. Организация объединенных процессов также позволяет сократить необходимость в явке свидетелей на несколько процессов и повторном изложении их показаний.
Forensic investigation allows the scientific collection and documentation of evidence for purposes of trial and enables the corroboration of witness testimony. Судебно-медицинское расследование позволяет осуществлять научный сбор данных и документацию фактического материала для целей проведения судебных разбирательств и дает возможность для подтверждения показаний свидетелей.
The court heard testimony from 39 witnesses over five days. Суд заслушал показания 39 свидетелей в течение пяти дней.
In 1610 and 1611, the notaries collected testimony from more than 300 witnesses. В 1610 и 1611 году нотариусы получили показания более 300 свидетелей.
Perry said this violated the "physical facts rule" under which testimony that contradicts scientific facts or natural principles can be disregarded by a jury. Перри сказал, что было допущено нарушение «правила физических фактов», согласно которому показания свидетелей, которые противоречат научным фактам или естественным принципам, могут быть проигнорированы присяжными.
Despite the direct testimony of witnesses, the defendant denied his personal complicity in crimes. Подсудимый, несмотря на прямые показания свидетелей, пытался отрицать свое непосредственное соучастие в преступлениях.
The Committee sat for 140 sessions, during which they listened to the testimony of 58 witnesses. В дальнейшем комиссия провела 60 заседаний, включая допрос 58 свидетелей.
The Committee held hearings in fourteen cities and heard testimony from over 600 witnesses. Комитет провёл слушания в 14 городах, заслушав показания 600 свидетелей.
The trial records include the testimony of the four defendants, as well as thirteen witnesses. Судебные записи включали показания четырёх обвиняемых, а также тринадцати свидетелей.
From 1996 onwards, seven of the nine principal prosecution eyewitnesses changed all or part of their trial testimony. В нём указывалось, что с 1996 года семь из девяти основных свидетелей обвинения полностью или частично изменили показания.
That's consistent with witness testimony at the rave. Это согласуется с показаниями свидетелей с рейв-тусовки.
That's consistent with witness testimony at the rave. Это согласуется с показаниями свидетелей с вечеринки.
I based part of my calculations on witness testimony, which of course is inherently unreliable, unlike physical evidence. Я основал часть своих расчетов на показания свидетелей, что, конечно, изначально было ненадежным, не так как физические доказательства.
Since you have nothing more pertinent to say About the charges, let's get to some testimony. Если вы не можете сказать ничего, относящегося к обвинениям, давайте перейдем к допросу свидетелей.
Witness testimony won't prove the existence of mind control. Заявления свидетелей не докажут существование контроля разума.
If you don't mind, there's testimony I'd like to review. Если не возражаете, я пока просмотрю показания свидетелей.
The complete or partial testimony of 16 witnesses was heard behind closed doors. Полностью или частично показания 16 свидетелей были заслушаны на закрытом заседании.
Thirteen witnesses appeared in court to give testimony regarding the alleged atrocities at the hands of the accused. Тринадцать свидетелей предстали перед судом, для того чтобы дать свидетельские показания в отношении предполагаемых преступлений, совершенных обвиняемым.
The need to protect witnesses from intimidation resulting from their testimony is a fact that is acknowledged in the Netherlands. Необходимость защищать свидетелей от запугивания, которому они подвергаются в результате их показаний - это факт, признаваемый в Нидерландах.
Judgements are often prepared before any testimony has been taken at trial. Решения часто готовятся до того, как в суде заслушиваются показания свидетелей.
The Prosecutor provided the Chamber with written evidence and presented the testimony of several witnesses. Обвинитель представил Камере письменные доказательства и показания нескольких свидетелей.
A remote witness room has been installed from which witnesses can give testimony by way of closed circuit television. Был оборудован отдельный зал для свидетелей, из которого свидетели могут давать показания по замкнутой телевизионной системе.
In many instances, the testimony of witnesses has been recorded on videotape. Во многих случаях показания свидетелей были записаны на видеопленку.