Английский - русский
Перевод слова Testimony
Вариант перевода Свидетелей

Примеры в контексте "Testimony - Свидетелей"

Примеры: Testimony - Свидетелей
Nobel Peace Prize winner Archbishop Desmond Tutu urged the courts to agree to hear the evidence of police coercion and recanted testimony. Лауреат Нобелевской премии мира архиепископ Десмонд Туту призвал суд рассмотреть свидетельства о принуждении свидетелей полицией.
Through witness testimony, the Commission investigated violence against children, particularly in campesino communities. Опираясь на показания свидетелей, комиссия расследовала случаи насилия в отношении детей, в частности из сообществ «кампесинос».
But wait, my dad said the testimony was sealed. Но подожди, мой отец сказал, что показания свидетелей были запечатаны.
5.3 Counsel states that following those interrogation sessions, two witnesses reportedly withdrew their testimony, at least partially. 5.3 Адвокат далее сообщает, что после проведения упомянутых допросов двое свидетелей, по меньшей мере частично, отказались от своих показаний.
The investigator did not summon witnesses and limited testimony only to the police officers. Следователь, проводивший проверку, не привлекал свидетелей и руководствовался исключительно показаниями сотрудников правоохранительных органов.
In Bangui, the Commission received first-hand testimony from interviews with victims, witnesses and individuals with relevant information. В Банги Комиссия получила из первых рук свидетельства на основе опроса жертв, свидетелей и лиц, располагавших соответствующей информацией.
The commission carefully assessed the credibility of each witness and the information presented and did not rely solely on witness testimony. Комиссия тщательно проверила репутацию каждого свидетеля и достоверность представленной информации и не полагалась только на показания свидетелей.
From these various sources, the Monitoring Group received witness testimony, photographic evidence, and confidential and open source documentation. Из этих различных источников Группа контроля получила показания свидетелей, фотографии и конфиденциальные и открытые документы.
Evidentiary rules permitted the provision of testimony without jeopardizing the safety of witnesses. Правила доказывания разрешали дачу показаний без угрозы для безопасности свидетелей.
In many cases, witnesses have been intimidated to discourage their giving testimony, and even killed. Во многих случаях свидетелей запугивали для предотвращения дачи ими показаний и даже убивали.
Consider specifying in law and treaties any requirements for conducting video testimony in Lesotho for purposes of hearing witnesses and transmitting evidence. Рассмотреть вопрос об установлении в законодательстве и договорах любых требований к даче свидетельских показаний с помощью средств видеосвязи в Лесото в целях заслушивания свидетелей и передачи доказательств.
In all criminal justice systems, the process of investigating and prosecuting criminal offenses depends largely on the information and testimony of witnesses. Во всех системах уголовного правосудия процесс расследования и судебного преследования в связи с уголовными преступлениями в значительной мере зависит от информации и показаний свидетелей.
The participation of witnesses whose testimony can be accepted as truthful, accurate and complete in legal proceedings is of paramount importance. Первостепенное значение имеет участие в судопроизводстве свидетелей, показания которых можно признать правдивыми, точными и полными.
States should consider setting up special facilities for recording the testimony of vulnerable witnesses such as children. Государствам следует рассмотреть вопрос о создании специально оборудованных объектов для записи показаний уязвимых свидетелей, таких как дети.
Fact patterns, crime scenes, witness testimony. Факты, места преступления, показания свидетелей.
We are down to the testimony of our two key witnesses. Мы упираемся в показания двух ключевых свидетелей.
Some of your witnesses changed their testimony. Некоторые из ваших свидетелей изменили показания.
The White House counsel wouldn't be manipulating testimony without explicit direction from the Oval Office. Советник президента по юридическим вопросам не стал бы оказывать влияние на показания свидетелей без явных указаний из Овального кабинета.
You know, Psychology Today says eyewitness testimony isn't as reliable as we thought. Ну, согласно журналу "Психология сегодня", показания свидетелей не так надёжны, как раньше думали.
She'll hear testimony tomorrow morning. Она рассмотрит показания свидетелей завтра утром.
Mr. Lampe's jury has requested that excerpts of testimony from two witnesses be read back. Жюри мистера Лэмпа запросило зачитать выдержки из показаний двух свидетелей.
I'll need to get back to London, review my notes and the testimony. Я должен вернуться в Лондон, просмотреть свои записи и показания свидетелей.
The court trusts her testimony, as they are also supported by the testimonies of other witnesses and the protocols of investigative activities . Суд доверяет ее показаниям, так как они подтверждаются показаниями других свидетелей и протоколами следственных действий .
Also according to direct witness testimony, this would match the process of a credit being created for a shipment of gold. Также на основании прямых показаний свидетелей эта сделка соответствует предоставлению кредита, который был выделен для отправки партии золота.
They must take account of the testimony of numerous witnesses and thousands of pages of documentary evidence. В ходе судебных процессов должны учитываться свидетельские показания значительного числа свидетелей и тысячи страниц письменных доказательств.