Английский - русский
Перевод слова Testimony
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Testimony - Заявление"

Примеры: Testimony - Заявление
Your testimony revolves around two words. Ваше официальное заявление строится, по сути, всего на двух словах
We've had testimony and evidence passed on to... Но у нас есть заявление и улика, предоставленные...
I enjoyed your testimony, professor. Мне очень понравилось ваше заявление, профессор.
We understand that the Fourth Committee will be holding a hearing in October on the Question of Guam and would like to... present testimony at that hearing. Насколько мы понимаем, в октябре Четвертый комитет намерен провести заседание по вопросу о Гуаме, и мы хотели бы... сделать заявление на этом заседании.
Can anyone step forward and corroborate this testimony? Кто может встать и подтвердить это заявление?
This debate was introduced today by very useful statements by United Nations representatives and by the eloquent and necessary testimony by Ms. Grace Akallo. Начало сегодняшним прениям положили исключительно интересные выступления Постоянных представителей государств-членов при Организации Объединенных Наций и красноречивое и необходимое заявление г-жи Грейс Акалло.
Nevertheless, I would like to leave just this one honest testimony: I am dying, just as I lived, as a good Frenchman. Тем не менее, мне бы хотелось оставить одно честное заявление: я умираю, так же как и жил, как добропорядочный француз».
Unfortunately, you were under the influence of prescription pills at the time, which means we can't put you on the stand - to refute his testimony. К сожалению, ты была под воздействием сильнодействующих препаратов в то время, что означает, что мы не можем допросить тебя в суде, чтобы опровергнуть его заявление.
The Court therefore concluded that the evidence presented by the prosecution, in particular the testimony of the complainant herself, left too many doubts in the mind of the Court to achieve the moral certainty necessary to merit a conviction. Поэтому Суд постановил, что доказательства, представленные обвинением, в частности заявление самого истца, оставляют, по мнению Суда, слишком много сомнений, с тем чтобы иметь моральное право для вынесения обвинительного приговора.
17 Testimony of Interior Secretary John Garamendi, the Administration's Special Representative for the Guam Commonwealth, 29 October 1997 (copy provided to the Secretariat by Guam Commission on Self-Determination on 1 May 1998). 17 Заявление заместителя министра внутренних дел Джона Гараменди, специального представителя администрации по Гуамскому содружеству, от 29 октября 1997 года. (Копия представлена секретариату Гуамской комиссией по самоопределению 1 мая 1998 года.)
[Wallace] ...like the testimony before Congress of Dr. Wigand's former boss, Brown Williamson's chief executive officer, Thomas Sandefur. Пример тому - заявление Томаса Сэндэфура из компании "Браун и Уильямсон", бывшего босса доктора Вайганда.
A few hours ago the testimony of Juan Pablo Roque, one of the pilots of the organization Brothers to the Rescue, was made public. Несколько часов тому назад было обнародовано заявление одного из летчиков организации "Братство спасения" Хуана Пабло Роке.
Because you would sign this testimony which states that Ronald Smythe threatened Jonas' life and forced him to rob the Silvermans at gunpoint. Потому что ты бы подписала это заявление, подтверждающие что... Рональд Смит... угрожал жизни Джонас и заставил под дулом пистолета ограбить Сильверманов.
Like the testimony before Congress of Dr. Wigand's former boss, Пример тому - заявление Томаса Сэндэфура из компании...
Consequently, the member was distracted by minor inconsistencies in the testimony and failed to give due weight to the expert report of a psychologist, which was filed with the IRB on 10 September 2003. Сотрудник СИБ, заслушавший ее заявление о предоставлении статуса беженца 28 ноября 2002 года, имел ограниченные познания, если вообще имел их, в том, что касается последствий травмы или пыток.
Statement or testimony of the person providing information. Заявление или показания лица, предоставляющего информацию.
The basis of the allegation was that Ebbers's statement constituted testimony that could not be cross-examined. Основание этому утверждению было то, что заявление Эбберса составило свидетельство, которое нельзя было подвергнуть перекрестному допросу.
That was some testimony, Grace. Ну и торжественное заявление, Грейс.
With that testimony it seems to be one allegation against the other. С этим свидетельством, как представляется, заявление ставится под сомнение.
I have here a statement I would like to read into the testimony. У меня есть заявление, которое я хотел бы зачитать в показаниях.
The declaration and testimony of Digna Ochoa Plácido were reportedly taken and the investigation initiated. Согласно сообщению, у Диньи Очоа Пласидо были взяты заявление и свидетельские показания и по ее делу было начато расследование.
Over 2000 women have recently signed a sworn testimony that abortion hurts them physically, psychologically and spiritually. Более 2000 женщин недавно подписали под присягой заявление о том, что аборт наносит им физический, психический и моральный ущерб.
The PRRA officer also refused to accept a written statement on the grounds that the father's testimony would be biased. Проводивший ОРПВ сотрудник также отказался приобщить к делу письменное заявление на том основании, что свидетельские показания отца будут небеспристрастными.
And how do you explain your testimony today? Как же вы объясните своё сегодняшнее заявление?
2.4 The author gave sworn testimony and indicated that he was relying on a cautioned statement which he had given to the police on 27 December 1982. 2.4 Автор дал показания под присягой и подтвердил свое предварительное заявление, сделанное в полиции 27 декабря 1982 года.