Английский - русский
Перевод слова Testimony
Вариант перевода Свидетеля

Примеры в контексте "Testimony - Свидетеля"

Примеры: Testimony - Свидетеля
Your Honor... we respectfully ask for time to consider filing a motion to preclude this testimony. Ваша честь... мы просим время для подачи ходатайства об отклонении вызова этого свидетеля.
In such a case, testimony cannot be forced. В таком случае от свидетеля нельзя требовать дачи показаний.
You want to put Hal Hoover down as the main testimony backing that request? Вы хотите подставить Хэла Хувера как главного свидетеля поддерживающего этот запрос?
This pattern is reflected in the following witness testimony from Fato Borno, Northern Darfur: Эта закономерность подтверждается следующими показаниями свидетеля из Фато Борно, Северный Дарфур:
We also thank Ms. Grace Akallo for her brave testimony, which strengthens our conviction that armed conflict is a circumstance in which children require redoubled and concerted attention. Мы также благодарим г-жу Грейс Акалло за ее смелый рассказ свидетеля, укрепивший нас в убеждении, что вооруженный конфликт - это ситуация, в которой дети нуждаются в удвоенном и пристальном внимании.
It is a crime to threaten, or use violence against any person, including those who lodge a complaint or provide testimony (arts. 364-375, CP). В качестве преступления квалифицируется угроза насилием или применение насилия против любого лица, включая насилие против любого истца или свидетеля (статьи 364-375 УК).
According to witness testimony, al-Najjar was shot after she and other medics, walking with their hands up and wearing white vests, approached the border fence in order to treat a wounded protester. Согласно показаниям свидетеля, ан-Наджжар была застрелен после того, как она и другие врачи, шли с поднятыми вверх руками и в белых жилетках, и подошли к забору границы, чтобы лечить раненых протестующих.
An attorney cannot knowingly call a witness to give false testimony. Адвокат не может вызывать свидетеля, зная, что тот даст ложные показания.
The commission carefully assessed the credibility of each witness and the information presented and did not rely solely on witness testimony. Комиссия тщательно проверила репутацию каждого свидетеля и достоверность представленной информации и не полагалась только на показания свидетелей.
There are difficulties verifying the accuracy with which the testimony of the actual witness was transmitted. Существуют проблемы с проверкой точности передачи показаний фактического свидетеля.
We were never given notice of that testimony. Нам не сообщили о показаниях этого свидетеля.
Your Honor, the ASA has opened the door by presenting hearsay testimony from this missing witness. Ваша честь, помощник прокурора сделала это возможным, представив суду показания с чужих слов, пересказывающие пропавшего свидетеля.
This is evidence in support of our next witness' testimony. Это улика, подтверждающая показания нашего следующего свидетеля.
This witness' testimony concerns only Bobby X... and I am not his lawyer. Показания этого свидетеля касаются только Бобби Х, а я не его адвокат.
They have the sworn testimony of a reliable witness. У них есть показания надежного свидетеля, данные под присягой.
Due to the overwhelming evidence based on key witness testimony, the court finds you guilty on all charges of arms trafficking. В связи с убедительными доказательствами, основываясь на показаниях ключевого свидетеля, суд признает вас виновным по всем пунктам обвинения в торговле оружием.
The witness' testimony is based on illegal evidence. Показания свидетеля основаны на незаконных доказательствах.
During the trial, all three witnesses conveniently - changed their testimony. Во время суда все три свидетеля удобно для него поменяли показания.
Therefore, the testimony of one witness may take several days. Поэтому заслушание показаний одного свидетеля может потребовать нескольких дней.
But through exposure to composite sketches, Polaroids, mug shots and line-ups, eyewitness testimony can change. Но с помощью фотороботов, поляроидов, полицейских снимков и процедуры опознания показания свидетеля могут измениться.
You should know that I have testimony from a reliable witness... Вам следует знать, что у меня есть показания надежного свидетеля...
Then I'll have to call her as a hostile witness and compel her testimony. Тогда я буду вынужден вызвать ее как свидетеля другой стороны и заставить дать показания.
I'd like to turn your attention to a witness you referenced in your testimony: Samuel Cruz. Пожалуйста, обратите внимание на показания вашего свидетеля мистера Самюэля Круза.
The witness bears numerous scars and suffers disabilities that are consistent with his testimony. На теле свидетеля имеются многочисленные шрамы и увечья, которые подтверждают его показания.
The prosecution's primary evidence was the testimony of one eyewitness to the robbery. Первичным доказательством обвинения служили показания единственного свидетеля ограбления.