Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Выражение

Примеры в контексте "Term - Выражение"

Примеры: Term - Выражение
For the purposes of this Convention, the term: Для целей настоящей Конвенции выражение:
However, the term had negative connotations in Russian. Как бы то ни было выражение "национальное меньшинство" в русском языке имеет негативную коннотацию.
You're a chemical machine, for lack of a better term. Ты химическая машина, извини за выражение.
The term has also been applied to outdated or underperforming military projects like the U.S. Navy's Alaska-class cruiser. Выражение также применяется к устаревшим или неэффективным военным проектам наподобие линейных крейсеров типа «Аляска».
The term "Shock and Awe" gets misused a lot these days. Выражение "Шокируй и запугай" неправильно используют в наши дни.
In order to recognize the significance of mental health in women's lives, as a general practice throughout the CSW documents and agreed conclusions, the specific words "physical and mental health" should be used in place of the general term "health"; в целях признания важности умственного здоровья в жизни женщин в качестве общей практики в документах и согласованных выводах Комиссии по положению женщин следует использовать конкретное выражение «физическое и умственное здоровье» вместо общего термина «здоровье»;
The Medium Term Strategy has been implemented in the Programme of Work for UNEP, 2010-2011 with concrete outputs. Среднесрочная стратегия нашла свое выражение в программе работы ЮНЕП на 2010-2011 гг. с конкретными результатами.
Hence, the term cliffhanger. Отсюда пошло выражение "скалолаз".
The term jan e jigar, literally "the strength (power) of my liver", is a term of endearment in Urdu. Выражение джан э джигар (дословно: сила моей печени) в урду является одним из выражений нежности.
One can briefly note at this point that the first term corresponds to a penalty term for a model's failure to fit observed values and the second term to a penalty term that increases proportionally to a model's complexity. Можно отметить, что первое выражение зависит от неспособности модели соответствовать наблюдаемым значениям, а второе выражение прямо пропорционально сложности модели.
One can visualize the political reality that such a term is meant to represent. Политическая реалия, которую обозначает подобное выражение, вполне понятна.
"Blighty" is a British English slang term for Great Britain or often specifically England. «Блайти» (англ. Blighty) - английское жаргонное выражение, обозначающее Британию (в частности Англию).
"True Scotsman" is a humorous term used in Scotland for a man wearing a kilt without undergarments. «И́стинный шотла́ндец» (англ. True Scotsman) - сатирическое выражение, используемое в Шотландии по отношению к мужчинам, носящим килт без нижнего белья.
Or a term of endearment, weirdly. Или выражение ласки, что странно. (что-то вроде "сладенький")
Now granted, butler of honor is a term I made up, but it's not a job I take lightly. Ладно, выражение "подруг невесты" я сам выдумал, но я очень серьёзно отношусь к делу.
The term "snail mail" appears as early as 1942 in the headline of a news article about slow mail delivery. Само выражение впервые появилось в 1942 году в заголовке новостного материала о медленной доставки почты.
The term "unlawful" means that no interference can take place except in cases envisaged by the law. Выражение "произвольное вмешательство" также связано с защитой права, предусмотренного в статье 17.
It is understood that the term "signatory" means those that are signatories at the time the reservation is formulated. При этом понимается, что это выражение касается подписавших сторон на тот момент, когда оговорка уже была сформулирована.
In the interests of conformity with the OECD usage, the term "foreseeably relevant" was adopted. В интересах обеспечения соответствия используемой формулировки тексту ОЭСР было решено использовать выражение «является предположительно полезной».
The United States was looking forward to the launch of negotiations on trade facilitation and the probable removal of the term "Singapore issues" from the lexicon. Соединенные Штаты с нетерпением ожидают начала переговоров об упрощении процедур торговли, а также того, чтобы выражение "сингапурские вопросы", быть может, удастся вывести из употребления.
The term "rocket scientist" is sometimes used to describe a person of great intelligence since rocket science is seen as a practice requiring great mental ability, especially technically and mathematically. В английском языке выражение «учёный в области ракетостроения» (англ. rocket scientist) иногда используется в переносном смысле, чтобы описать очень умного человека, так как ракетостроение рассматривается как практика, требующая больших умственных способностей, особенно в технической и математической областях.
The German term Hab und Gut, "Habseligkeiten", is used in the form of habengut to express one's possessions carried along. В датском языке немецкое выражение НаЬ und Gut, «Всё добро, всё имущество», используется в форме habengut, чтобы сказать о вещах, которые носят с собой.
Following a question from New Zealand it was clarified that the term AWhere appropriate... was synonymous with AIf used... in this context. В ответ на вопрос, заданный представителем Новой Зеландии, было сказано, что выражение "в соответствующих случаях..." в настоящем тексте синонимично выражению "в случае применения...".
Mr. RAO (India) said that, in his delegation's view, it would be better to adhere to the decision of the International Law Commission, which had replaced the term "appreciable" with "significant". Г-н РАО (Индия) считает, что было бы предпочтительным поддержать выбор Комиссии международного права, которая заменила выражение "ощутимый" выражением "значительный".
The term is now often used to describe Canada in an abstract way, such as in "the Fathers of Confederation". Теперь слово «конфедерация» часто используется для отвлечённого описания Канады, и выражение «отцы Конфедерации» - пример такого употребления.