Английский - русский
Перевод слова Telephone
Вариант перевода Телефонной связи

Примеры в контексте "Telephone - Телефонной связи"

Примеры: Telephone - Телефонной связи
While Internet access requires a working telephone line, 40 per cent of people living in developing countries do not have access to a telephone line. Хотя доступ к Интернету требует наличия действующей телефонной линии, у 40 процентов людей, живущих в развивающихся странах, нет доступа к телефонной связи.
Moreover, public services, legal persons of public law and organizations of local authorities are also obliged to hire blind graduates of the training schools for blind telephone operators, for the 80 per cent of the total number of vacancies at telephone centres. Государственные службы, юридические лица по публичному праву и организации местного самоуправления также обязаны нанимать на работу выпускников школ для слепых по подготовке телефонных операторов в количестве 80% от общего числа вакансий в центрах телефонной связи.
In the telephone communications sector, the embargo policy implemented since 1962 has aimed to deprive Cuba of the income derived from telephone traffic with the island and to prohibit the expansion, improvement and technological updating of the means of transmission. В сфере телефонной связи политика блокады, проводимая с 1962 года, была направлена на то, чтобы лишить Кубу доходов от международных телефонных переговоров с Соединенными Штатами и запретить расширение средств связи, их совершенствование и техническую модернизацию.
Provision is made in the amount of $6,600 for telephone rental and local telephone charges and of $4,400 for office supplies. Предусматриваются ассигнования в размере 6600 долл. США на аренду средств телефонной связи и покрытие расходов на местную телефонную связь и в размере 4400 долл. США на приобретение конторских материалов и принадлежностей.
Support and maintenance of the Mission's telephone system, consisting of 122 telephone exchange units and 55 microwave links Поддержка и обслуживание системы телефонной связи Миссии, которая состоит из 122 телефонных коммутаторов и 55 комплектов аппаратуры микроволновой связи
In addition to the traditional military usage, civilian industry uses the alphabet to avoid similar problems in the transmission of messages by telephone systems. Помимо традиционного использования в военной сфере, алфавит используется также в гражданской индустрии, чтобы избежать подобных проблем при передаче сообщений по телефонной связи.
Many land based and maritime industries make use of the various Globalstar products and services from remote areas beyond the reach of cellular and landline telephone service. Многие из наземных и морских отраслей используют различные товары и услуги «Глобалстар» в отдаленных районах за пределами досягаемости сотовой и фиксированной телефонной связи.
In October 2014, Singapore Parliament passed the Remote Gambling Bill to ban the entire spectrum of remote gambling, including internet, telephone, interactive television, radio and any other communication technology. В октябре 2014 года Парламентом Сингапура был принят закон о запрете целого спектра услуг в сфере удаленного гемблинга, в том числе прием и размещение ставок с использованием Интернета, телефонной связи, интерактивного телевидения, радио и любых других коммуникационных технологий (the Remote Gambling Bill).
Roads and bridges have been rebuilt by UNPROFOR; water, sewage, and telephone systems have been repaired with UNPROFOR's assistance. СООНО восстановили дороги и мосты; с помощью СООНО был осуществлен ремонт систем водоснабжения, канализации и телефонной связи.
Development of a road network, water and electricity systems and good telephone service was a preliminary requirement of economic development. Необходимой предпосылкой для экономического развития является создание сети автомобильных дорог, системы водо- и электроснабжения и обеспечение качественной телефонной связи.
This will improve the capacity to react to emergency situations, specially taking into account the unreliability of the commercial telephone system in the region. Благодаря этому улучшатся возможности быстрого реагирования в чрезвычайных ситуациях, особенно учитывая ненадежную работу имеющейся в регионе коммерческой системы телефонной связи.
The relevant provision did not explicitly say that persons in custody must have access to a telephone, but that was implicit in the provision. Хотя в соответствующем положении отсутствует четкое указание на то, что содержащиеся под стражей лица должны иметь доступ к телефонной связи, наличие такого доступа косвенно подразумевается.
These links are being used for telephone, television and related purposes in analogue transmissions via four terrestrial stations based in different localities to cover the whole country. Эти коммуникационные линии используются в телефонной связи, телевещании и смежных областях для передачи аналоговых сигналов через четыре наземные станции, расположенные в различных местах таким образом, чтобы была охвачена вся территория страны.
One communications assistant would be required to operate the communications centre on a 24-hour basis and to handle telephone billings. Один младший сотрудник по связи будет необходим для круглосуточного обслуживания коммуникационного центра и обработки счетов за услуги телефонной связи.
In honor of the opening of telephone communications in the city in 2006, a bronze plaque was installed on the city administration building. В честь открытия телефонной связи в городе в 2006 году на здании городской администрации была установлена бронзовая доска.
Fire sweeping the exposed bridge prompted its abandonment, but two volunteers remained to maintain uninterrupted telephone contact with all stations on board. Огонь по мостику требовал его оставление, но 2 добровольца остались там для поддержания телефонной связи со всеми постами на борту.
At present much of this transfer of data takes place through diskettes, but some offices are able to send and receive this data electronically over telephone connections. В настоящее время в большинстве случаев такая передача данных осуществляется в форме пересылки дискет, однако некоторые отделения имеют возможность передавать и получать эти данные в электронной форме по линиям телефонной связи.
Savings were attributable to the lower level than budgeted of actual utilization of long-distance telephone communications and pouch services during the period. Экономия по этой статье объясняется менее активным использованием международной телефонной связи и дипломатической почты в течение этого периода, чем это предусматривалось.
By that time there will be enough communication channels for telephone and television broadcasting to meet all the needs of communications and local television stations. К этому времени будет открыто достаточное количество каналов телефонной связи и телевещания для того, чтобы удовлетворить все потребности коммуникационных служб и местных телевизионных станций.
This capability is being utilized in improving telephone communications, as well as in transmitting entertainment, health and educational programmes, particularly to rural areas. Эти возможности в настоящее время используются для совершенствования телефонной связи, а также при ретрансляции развлекательных, медицинских и образовательных программ, особенно в сельских районах.
Additionally, an amount of $300,000 was rolled over to the following mandate period in respect of telephone wiring. Кроме того, была перенесена на следующий мандатный период сумма в размере 300000 долл. США, выделенная на прокладку линий телефонной связи.
To establish reliable radio and telephone communications links between the force headquarters and its military units, a small military signals unit may be required. Для установления надежной радио- и телефонной связи между штабом сил и их подразделениями может потребоваться небольшая группа военной связи.
UHF mobile radios, portable radios, base station, rural telephone links, antenna, battery charger подвижной аппаратуры УВЧ-связи, переносных радиостанций, базовой радиостанции, коммутаторов телефонной связи в сельской местности, антенн, зарядных устройств для аккумуляторов
Digital phone link, rural telephone link Линия цифровой телефонной связи, линия телефонной связи в сельской местности
An expanded and automated telephone connection between the northern and southern parts of Cyprus was inaugurated by UNFICYP on 4 May at the Ledra Palace Hotel. 4 мая в гостинице "Ледра пэлис" ВСООНК торжественно открыли расширенную сеть автоматической телефонной связи между северной и южной частями Кипра.