At the end of 2004, Guam Telephone Authority, the last Government-run phone company, was privatized. |
В конце 2004 года было приватизировано Управление телефонной связи Гуама - последняя государственная телефонная компания. |
Telephone service in Rwanda is virtually non-existent at present, and those elements which are operational are very unreliable. |
В настоящее время в Руанде практически отсутствуют системы телефонной связи и функционирующие средства связи являются крайне ненадежными. |
On 3 February 2003, the Guam Legislature passed a bill submitted by the Governor to advance the sale of the Guam Telephone Authority. |
З февраля 2003 года законодательное собрание Гуама приняло законопроект, представленный губернатором в целях обеспечения продажи Управления телефонной связи Гуама35. |
Telephone services and equipment include the following: |
Аппаратура и услуги телефонной связи включают: |
110.98. Adopt necessary actions to prevent impunity and further violations of privacy committed by private media companies such as News Corporation, through hacking into telephone communications, e-mails, and voicemails (Ecuador); |
110.98 предпринять необходимые действия для предотвращения безнаказанности и дальнейших посягательств на неприкосновенность личной жизни, допускаемых частными медиакомпаниями, такими как "Ньюс Корпорейшн", получившими несанкционированный доступ к телефонной связи, электронной и голосовой почте (Эквадор); |
(e) Local PTT telephone lines (34 regular lines and 10 cellular lines), at a cost of $500 per month per line ($132,000); |
ё) местные телефонные линии ПТТ (34 линии обычной телефонной связи и 10 линий сотовой связи) стоимостью 500 долл. США в месяц каждая (132000 долл. США); |
(a) The acquisition of additional communications, satellite and telephone equipment, as well as uninterrupted power supply units, and the scheduled replacement of communications, test and workshop equipment ($3,312,500); |
а) закупку дополнительных средств связи, спутниковой и телефонной связи, а также источников бесперебойного электропитания; и запланированную замену средств связи, и приобретение контрольно-измерительной аппаратуры (З 312500 долл. США); |
The Bermuda Telephone Company is the main provider of local calls. |
На местном рынке основным поставщиком телефонной связи является Бермудская телефонная компания. |
Telephone hotlines had been established to respond to such problems in real time, while schools were teaching young people the importance of mutual respect. |
Были созданы специальные линии телефонной связи для оперативного реагирования на эти проблемы, а в школах молодым людям разъясняют, насколько важным является взаимное уважение. |
METHOD FOR IMPLEMENTING A TELEPHONE COMMUNICATION WITH A TELEPHONE COMMUNICATION SUBSCRIBER |
СПОСОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ТЕЛЕФОННОЙ СВЯЗИ С АБОНЕНТОМ ТЕЛЕФОННОЙ СВЯЗИ |
In the explanation of the request, it is stated that the Post and Telephone Office of Kosovo and Metohija objected to the institution of the lines towards the Republic of Serbia. |
В объяснение этой просьбы было заявлено, что Управление почтовой и телефонной связи в Косово и Метохии возражает против установки линий телефонной связи в направлении Республики Сербии. |
An example is the printing of a series of stamps on a large scale by the Ministry of Post, Telegraph and Telephone in 1984 on the occasion of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination. |
Например, в 1984 году министерство почтовой, телеграфной и телефонной связи выпустило большим тиражом серию марок по случаю Международного дня ликвидации расовой дискриминации. |
During the review period the Governor and the Speaker of the Guam Legislature asked the United States Government for a reduction or write-off of government debts including a $100 million Guam Telephone Authority loan. |
В рассматриваемый период губернатор и спикер законодательного собрания обратились к правительству Соединенных Штатов с просьбой сократить или списать задолженность правительства, включая заем Управления телефонной связи Гуама на 100 млн. долл. США. |
IT Assistant (1), Telephone Technician (1) |
Помощник по информационным технологиям (1), техник по телефонной связи (1) |
Abolition of 13 national General Service posts of Telephone Technician (1), Information Technology Assistant (11) and Administrative Assistant (1) |
Упразднение 13 должностей категории общего обслуживания: техника по телефонной связи (1), помощников по информационным технологиям (11) и административного помощника (1) |
Wired and wireless telephone extensions |
Количество добавочных аппаратов проводной и беспроводной телефонной связи |
Installation of information technology and telephone equipment |
Установка ИТ-оборудования и оборудования телефонной связи |
Rural telephone repeater Battery charger |
Станция телефонной связи в сельской местности |
Postal, telephone and Internet services |
Услуги почтовой и телефонной связи и Интернет-услуги |
Access to competitive commercial communications markets for Internet and Public Switched Telephone Network traffic through the Middle East Regional Hub |
Через Ближневосточный региональный центр обеспечения доступа к конкурентоспособным рынкам услуг коммерческой связи в отношении Интернет-услуг и услуг коммутаторной телефонной связи |
Telephone lines and cellular subscribers per 100 population (G8/T18/I47) |
Количество абонентов телефонной и сотовой телефонной связи на 100 человек (цель 8/задача 18/показатель 47) |
Rural telephone link, 2 lines |
Аппаратура телефонной связи для сельской местности, две линии |
2-channel rural digital telephone links |
Двухканальная цифровая линия телефонной связи для сельской местности |
Rural telephone link 5 3 4 12 |
Канал телефонной связи для сельских районов |
Rim box trunking Rural telephone |
Аппаратура телефонной связи в сельской местности |