Английский - русский
Перевод слова Telephone
Вариант перевода Телефонной связи

Примеры в контексте "Telephone - Телефонной связи"

Примеры: Telephone - Телефонной связи
The expert from Zimbabwe informed the meeting on progress made in cutting waiting lists for telephone connections through the introduction of cellular telephony. Эксперт из Зимбабве проинформировал Совещание о сокращении числа лиц, ожидающих подключения к телефонной связи, благодаря внедрению ячеистой телефонии.
Proceeds from the telephone service can then be used to pay back the bank loans. Затем поступления от услуг телефонной связи смогут использоваться для погашения банковских кредитов.
These reports are available in English, French and Spanish and can be accessed through the regular telephone line. Эти материалы имеются на английском, французском и испанском языках и могут быть получены по обычной телефонной связи.
The stations receive programmes on tape, by telephone line or via radio circuit. Станции получают программы в записи на магнитофонной ленте, по телефонной связи или по радио.
Hence it is possible to address problems involving movement of goods and persons, re-opening of telephone stations and hours of markets. Это обеспечивает возможность рассмотрения проблем передвижения людей и собственности, возобновления телефонной связи и работы рынков.
This utility model relates to the field of security assurance in telephone communication systems, preferably in mobile communication. Полезная модель относится к области обеспечения безопасности в системах телефонной связи, преимущественно в мобильной связи.
The third measure is to broaden local telephone service, focusing on rural areas where the market situation is not attractive for private-sector investment. Третья мера заключается в расширении местной сети телефонной связи с упором на сельские районы, где положение на рынке не выглядит привлекательным для инвестирования из частного сектора.
The invention relates to electronic engineering and can be used in electronic communication devices for providing information to telephone communication subscribers. Изобретение относится к электронной технике и может быть использовано в электронных устройствах связи для предоставления абонентам телефонной связи информации.
The establishment of a commercial telephone network in Kosovo is progressing rather slowly. Работа по созданию системы коммерческой телефонной связи в Косово идет довольно медленно.
Provision is made for the purchase of test equipment for digital telephone connection. Предусматриваются ассигнования для закупки контрольно-измерительной аппаратуры для системы цифровой телефонной связи.
A payment scheme for the telephone system remains to be finalized. График платежей, связанных с вводом в действие системы телефонной связи, окончательно еще не составлен.
By contrast, wide disparities were found among the nine regional centres, which were frequently without telephone lines. В то же время были выявлены значительные различия между девятью региональными центрами, которые зачастую не имеют даже телефонной связи.
This act was also condemned by the youth association "Olho vivo", which runs an anti-racist telephone line. Этот акт был также осужден молодежной ассоциаций "Ольо виво", в ведении которой находится антирасистская линия телефонной связи.
Given its useful impact on person-to-person contact, UNHCR and my Special Representative will continue to advocate the quick resumption of the telephone service. Учитывая благоприятное воздействие телефонной связи на межличностные контакты, УВКБ и мой Специальный представитель будут продолжать выступать за скорейшее возобновление телефонного обслуживания.
For developments relating to telephone communications and the international dialling code for Gibraltar, see the 2004 working paper. Информацию, касающуюся телефонной связи и международного телефонного кода Гибралтара, см. в рабочем документе 2004 года.
Telesur, a State-owned telecommunication company, had begun providing a telephone service to the interior in three populous areas. Государственная телекоммуникационная компания «Телесур» приступила к оказанию услуг телефонной связи населению трех глубинных районов.
Government action was also under way to ensure universal food security and nutritional adequacy, as well as cellular telephone access. Кроме того, правительство принимает меры по обеспечению всеобщей продовольственной безопасности и надлежащего питания, а также доступа к сотовой телефонной связи.
These may include the use of administrative records, the Internet, telephone and/or ad hoc surveys. Сюда может входить использование административных записей, сети «Интернет», телефонной связи и/или специальных обследований.
The lack of telephone at Abomey Prison made it even harder to receive information from the Palais de Justice. Отсутствие в тюрьме Абомея телефонной связи еще больше затрудняет получение информации из Дворца правосудия.
Access to mobile and fixed telephone lines and the Internet has expanded rapidly. Быстро расширяется доступ к линиям мобильной и стационарной телефонной связи и к Интернету.
With technological evolutions, the UA aspect of telecommunication services changes from basic telephone services to Internet usage, possibly even broadband. По мере технологического развития в определении всеобщего доступа применительно к телекоммуникационным услугам происходят изменения в результате перехода от базовых услуг телефонной связи к использованию Интернета, возможно, даже широкополосного подключения к Интернету.
Fixed-line telephone systems in East Africa are small and inefficient. В Восточной Африке системы стационарной телефонной связи являются небольшими и неэффективными.
The free-of-charge telephone service between the refugee camps near Tindouf and the Territory was operating successfully. Успешно функционировала служба бесплатной телефонной связи между лагерями беженцев в Тиндуфе и Территорией.
Even poor households have been able to benefit from telephone access through prepaid services and calling cards. Даже неимущие домашние хозяйства имеют возможность доступа к телефонной связи за счет использования предоплаты и телефонных карточек.
An emergency telephone line had also been opened. Кроме того, была открыта линия неотложной телефонной связи.